精華區beta Aves 關於我們 聯絡資訊
圖文影音部落格好讀版 http://kay1212.pixnet.net/blog/post/33113017 ============================================ 偶然間,在amazon發現一本繪本「インコの手紙」 http://pic.pimg.tw/kay1212/635886037fde748b57d3bd3867d92120.jpg
看封面呆呆的鳥,我就google了一下 找到了一個動畫,很多人的部落格都說看了之後,眼淚根本停不住 我就找來看了 http://www.funeiro.jp/works/akiba-flv/flvplayer_emb.html (原文無字幕,想看有字幕的在下面) 原作者網站 http://www.tamaminpou.com/home/ 這是一篇以鸚鵡為觀點的影片,也就是鸚鵡寫給主人的信 看完,我的眼眶也差點就滿出來了 查了一下,台灣沒有人分享過類似的消息,我就用我破破的日文將影片翻譯了一下 翻譯在下面影片裏面,淚崩注意!請小心別被看到了 http://www.youtube.com/watch?v=U9Jk_Z8l0G8
如果沒有字幕,控制條那邊的「CC」點一下,應該就有 (這是我破日文做的翻譯,最後面一大串我就沒翻了..有錯誤請指證喔) 影片最後面的文字翻譯: 後記 我有一隻多年來同甘共苦的鸚鵡 在十分鐘前還在我肩膀「嗶嗶」的叫的孩子卻不知不覺得 自己在毛布中度過了他的餘生 一定是很痛苦、難過的吧 但也許他不想讓我看見他是這麼虛弱地走了 從這麼小的鸚鵡身上 我確實地被教導了,愛與被愛之時,生命比什麼都重要 我希望能跟在這世界上抱著這本書的小孩子們 在看畫劇,塗鴉,歌唱之中傳導生命的重要 PS:感謝阿中幫忙潤飾 希望看過這個繪本,看過這個動畫的所有人 都能了解生命的重要,更加珍惜家裡的鳥寶 Kay PS:想轉載的朋友歡迎,記得加上出處 另外繪本內容大致上就是跟影片差不多 我自己是會買一本就是了 以下是歌詞原文 「インコの手紙」 作詞 あきばたまみ 作曲 あきばたまみ/半田武男 正直いうと             正直いうと ぼくはあなたがキライです      ぼくはあなたがキライです いつもぼくをぎゅーっとつかむし   いつもぼくを逆さにつかむし 水はとりかえてくれないし      カゴはそうじしてくれないし 正直いうと             正直いうと ぼくはあなたがキライです      ぼくはあなたがキライです ボンドで頭にとさかつけるし     油性のペンでまゆげ落書き ぼくの前でチキン食べるし      ぼくの前で猫のなきまね あなたもぼくをきらいなの?     あなたもぼくをきらいなの? だけど ひとつしつもんです     だけど ひとつしつもんです あの日のナミダはなんですか     あの日のナミダはなんですか ぼくが死んでゆくときに       ぼくが死んでゆくときに ぼやけた視界のなかでみた      ぼやけた視界の中でみた あなたのナミダは なんですか    あなたのナミダは なんですか どうして どうして         どうして どうして うごかないの            うごかないの 最後くらいバイバイって       最後くらいゴメンネって あなたに手を振りたかったのに    あなたにあやまりたかったのに ぼくの羽は             ぼくのくちばしは どうして どうして         どうして どうして もう うごかないの         もう うごかないの                   ぼくは あなたを                   愛しています -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.15.175
dagosun:真的哭了QQ 感謝原PO的翻譯!! 114.47.113.109 11/24 17:40
lionxw:眼淚一直噴 Q___Q112.104.165.232 11/24 18:13
firmamental:狂飆淚....><111.251.105.202 11/24 18:44
lkdsa:邊笑邊哭 很感動 >< 180.218.38.226 11/24 18:46
s111090:大哭...很感人125.227.191.131 11/24 19:02
birdiegirl:我哭得半死>"<210.209.141.165 11/24 19:20
HUNNY:Q__Q 203.70.93.3 11/24 19:27
onet:Q__Q 220.141.34.159 11/24 19:59
sunrainemily:QAQ看到其實我是愛你的那邊哭哭了.. 118.170.12.198 11/24 20:00
Q8Q8:嗚嗚嗚嗚嗚啊~~~小黃~~~~~(狂哭啊~~~) 59.116.137.34 11/24 20:03
roe1986630:嗚喔喔這時候看得懂日文變成壞事(噴淚 123.192.20.26 11/24 20:22
adgici:我有偷偷濕了眼眶.... 119.77.140.12 11/24 20:24
kay1212:我也是偷偷的... 111.83.212.227 11/24 20:30
kilochild:Q_____Q 211.74.116.10 11/24 20:42
eaglewings:謝謝原PO的翻譯...在宿舍偷偷地.... 140.115.227.10 11/24 20:53
lyn16161616:慘了...我看不到一半阿 59.117.2.75 11/24 20:53
lyn16161616:就哭哭 59.117.2.75 11/24 20:53
ifrity:超催淚的...鸚鵡討厭的事 我大半都做過了..175.180.207.243 11/24 21:45
ifrity:好慚愧...我會好好愛我家的小雞> <175.180.207.243 11/24 21:46
messer3729:我看到他一說快死掉就在哭了啦QAQ 219.85.141.104 11/24 22:28
catlive:又哭又笑 我有哭了ˊˋ 111.240.75.175 11/24 22:28
messer3729:對鳥一點抵抗力都沒有阿 囧 219.85.141.104 11/24 22:29
stuck5:哭了...上禮拜才吃烤雞給他們看 冏 114.38.21.75 11/24 22:31
stuck5:影片是書的一部分內容嗎? 對書有點心動~"~ 114.38.21.75 11/24 22:40
kay1212:其實影片應該就是書的內容了~ 111.83.212.227 11/24 22:43
kay1212:如果沒看錯的話應該是作者的經驗 111.83.212.227 11/24 22:43
meisterhaft:Q口Q 122.118.4.209 11/24 22:43
nonebelieve:不推不行阿.. 123.240.133.30 11/24 22:46
tretrefly:瞬間掉淚 我好想我家乖乖118.160.225.165 11/24 23:19
molkna:淚奔啊Q_O 我想起第一隻照顧很久的白文... 114.38.180.4 11/24 23:40
popopo:鹹鹹的水 嗚嗚嗚嗚嗚 還沒到一半就不行了 61.217.105.34 11/24 23:41
chiisacat:111.251.200.127 11/25 05:21
※ 編輯: kay1212 來自: 140.120.15.175 (11/25 10:45) ※ 編輯: kay1212 來自: 140.120.15.175 (11/25 16:35)
grold:不行 淚崩阿 止不住眼淚 114.40.148.96 11/25 17:19
grold:讓小弟覺悟一定要好好珍惜鳥寶!!! 114.40.148.96 11/25 17:19
gemming:哭哭 很感動114.137.130.157 11/25 20:16
xiahc06:太催淚了... 175.180.213.7 11/25 20:37
chochug:大哭...好想念我家那隻去當天使的...123.195.216.178 11/25 23:21
kkkppp:之前啃雞排或雞腿時,都會對小鸚說:我在吃 114.44.182.168 11/26 12:17
kkkppp:你同類,怕了吧?」 結果他根本不怕,因為 114.44.182.168 11/26 12:17
kkkppp:他會去啃我吃完的雞腿骨頭上的筋,我就說: 114.44.182.168 11/26 12:18
kkkppp:你是小鸚還是老鷹啊~~?」 114.44.182.168 11/26 12:18
itsmeptt:每次唱到doshide的時后,淚就流下來了>< 218.170.65.102 11/27 15:58
s92228:看不完....140.118.233.128 11/30 23:53
s92228:看不下去了><140.118.233.128 11/30 23:53
smoonbear:哭了好久好久... 61.217.163.247 12/30 22:27