精華區beta Aviation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《starmooni (seattle)》之銘言: : 我是正在學飛的菜鳥 深切感到空中通訊是我罩門中的罩門 屁股中的痛 : 請問前輩們哪裡有練習聽甚至講航管通訊的素材哪? : 軟體 DVD VCD 書籍都可以 : 我是有在聽這個 http://www.liveatc.net/recordings.php : 不過有沒有其他更有系統的東西好推薦? : 謝非常多!! 對於飛行新手來說,ATC別無他途,多聽多練多看而已。 聽的部份,可以考慮弄台scanner,沒事就開著, 可以專心聽最好,讓自己習慣ATC用詞和對答方式, 做其他事時,開在那當背景聲音也無妨, 放久了你會發現自己習慣ATC對話的節奏,也是一大幫助。 多練,除了實際上天空跟ATC對話, 在地上準備飛行時,可以揣摩下一趟飛行可能會遇到些什麼狀況。 例如在機場繁忙的時間做pattern, 就要預期可能會被要求extend upwind/downwind or left/right 360 另外,每個機場的ATC有自己帶飛機的方式或習慣, 這部分也要多留意。 飛行必須一直想著下一步,ATC這部份也不例外, 當你知道下一步ATC可能會怎麼帶,就不會突然被ATC的指令給考到了。 多看,就是前面幾位板友推薦的出版物了。 由於你在美國,我還是比較推薦看FAA的標準。 美國跟ICAO還是有些差異, 例如 position and hold vs. line-up and wait point vs. decimal affirmative vs. affirm 當然,如果在這個階段,你就能搞懂兩者的差異最好, 如果沒有多餘的心力,至少先把美國的弄熟一點。 另外,美國ATC的一大特色,就是口語化, 所以你也得搞懂一些他們的習慣用語,這又與我下面要講的部份有關。 最後要談經驗的部份。 講到經驗,這就沒辦法了,這是靠時間的。 有些用語書上沒有,若是遇到了,就只好向教官求援,下次學起來。 舉個印象深刻的例子, 有一次cross-country turn around flight出發時, 向 FSS request open flight plan, FSS問我: Will this be a round robin? 我當下丈二金剛摸不著頭腦,round robin這是啥??能吃嗎?? 旁邊教官看我一臉迷惑就幫我回答了。 之後經教官解釋我才知道,robin (知更鳥)是一種侯鳥, 用在這裡,意思就是問你是不是 turn around flight。 這個用詞書上大概難找到,但是我覺得非常生動有趣, 就這麼記了下來。 只是這種口語化的辭彙,對 student pilot來說是一大挑戰。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.155.62
Chiardy:等未來中文ATC廣泛之後,大家來瞧瞧吧。你要不要回頭啊? 02/22 02:07
cCathy:美國ATC不只有口語化 有的還會對外國口音不耐煩 02/22 02:09
Chiardy:那個Air China 981的完整版對話就可以聽得出來,很不敬業 02/22 02:10
Duarte:我還以為號稱人權的國家, 歧視會比較少咧 (煙XD) 02/22 02:36
glico:http://www.youtube.com/watch?v=iWDEIvjwaFU (全對話內容) 02/22 02:59
Duarte:我有個問題耶, 為什麼那個問句的語調還是下降的啊? 02/22 03:02
glico:已上連結是補充C教官提到的AIR CHINA 981事件 02/22 03:02
Duarte:平常英語口語的 Yes/No 問句應該是語調上揚的啊... 02/22 03:02
glico:有時候尾語語調並不是判斷問句的唯一準則,在某些特殊的情況 02/22 03:10
glico:下(如不耐煩)說話者並不會去特地注意這個細節,有些情況是句 02/22 03:11
glico:子句首已經出現be動詞或是5W1H這種問句文法時,說話者已經明 02/22 03:13
glico:確表達"問題"的表現,又或者是說,說話者是以不耐煩、質問的 02/22 03:14
glico:的立場在詢問聽話者,也就無心注意句尾的音調為何 02/22 03:16
glico:已上是我的小小見解 02/22 03:18
glico:以 02/22 03:18