精華區beta Aviation 關於我們 聯絡資訊
【記者戴安瑋/台北報導】 華航新進人員語言訓練,今天登場。除了中、英、日文外,還有4小時的台語訓練。至於 為什麼要進行台語訓練,老師楊一成說,語言是溝通工具,但發音不標準,就會鬧笑話。 他舉例說,每位空服員幾乎都會說台語,但曾經有空服員問旅客要喝紅酒還是白酒時,把 紅酒的「紅」說成「尪(先生之意)」,把白酒的「白」說是「北(父親之意)」,以致 整個語句變成「你要喝尪還是喝北」,而讓旅客聽了覺得好笑。 上午的新進空服員語言訓練,有二、三十位新手參加,每位新手要接受9小時的英文、4小 時的台語訓練,還有4小時的中、英文基礎客艙廣播、基礎日文及機上服務用語20小時。 學員們的學習興致非常高。尤其是在台語訓練時,不時被楊一成逗得笑哈哈。 楊一成先要學員們念一、二、三、四,唸到六時,還特別問學員六怎麼唸,結果有學員唸 成「啦(長音)」,楊一成說,這個唸法不對,「啦」是台語「掉」的意思,而一、二、 三的三,又唸得與「衣服」同音,這些唸法都不對。 在華航已服務30年的楊一成,大學學的是外語,進入華航後,曾擔任空服員,對各國語言 有深入研究。華航請他來教新學員台語。他說,華航客源有很多是台灣人,台語服務愈來 愈重要。 對於為何要特別訓練台語,他說,雖然台語是很多人的母語,而且幾乎每位空服務都會說 ,但華航要的不是會說,還會說得好、說得標準。他強調,在台灣台語有南北腔、海口腔 ,發音方式不同,空服員在飛機上,最好能統一。 學員們則都笑嘻嘻的,多位學員說,從小在家即講台語,不覺得台語有什麼差別,今天來 學習才知道發音「差之毫釐」,意思就會「失之千里」。 【2006/09/29 聯合晚報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.70.208.176
sdamyun:上次有聽過日亞航的日籍座艙長國台語講得超級好!! 09/30 14:30
tonmeister:還有很有名的:〝歐巴桑你C在這,歐基桑李是D啦!〞 10/01 08:23