作者seasaga (海洋傳說)
看板Aviation
標題[新聞] 巴黎戴高樂機場 12名搬運工涉嫌偷盜行李物品
時間Wed Oct 1 13:10:52 2008
出處:
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR3/4540735.shtml
巴黎戴高樂機場 12名搬運工涉嫌偷盜行李物品
【新華社╱巴黎9月30日電】 2008.10.01 12:36 pm
法國巴黎戴高樂機場12名搬運工因涉嫌偷盜價值45萬歐元的行李
物品,於30日接受警方審問。當地媒體援引戴高樂機場方面的消
息說,這12名搬運工隸屬同一家機場服務公司,涉嫌從2004年起
利用職務之便偷盜戴高樂機場過境行李中的物品,並在網上銷贓。
9月30日,法國警方展開大規模清剿行動,在這12名搬運工的住
所內共搜出包括電腦、攝像機、手機、香水、珠寶首飾、名品服
裝服飾等在內的價值45萬歐元的贓物。
報道稱,法國警方針對這一團夥的調查已經開展了1年半。在9月
30日的審問中,幾名嫌疑人已經承認了犯罪事實。媒體報道說,
近年來,戴高樂機場發生的物品丟失事件逐年增多。2007年,僅
戴高樂機場T2航站樓就發生621起丟失物品事件,比2006年增加
了24%。
【2008/10/01 新華社】
= = = = = = = = = = = = = =
〔評論一〕
前陣子有人在PPT aviation板提到在美國機場行李遭竊的事,
現在看來,法國也有行李遭竊的問題,
然而,他們有抓到機場服務公司搬運工涉案;
不知美國是否也該積極查緝呢?
〔評論二〕
我是在聯合新聞網看到這篇新聞,
也注意到新聞來源居然是新華社?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.125.74
推 feybear:沒什麼稀奇,幾乎國內所有媒體都有買新華社的電文 10/01 17:40
→ feybear:但若其他通訊社也有同一新聞,多半會混著用,這樣稿頭就會 10/01 17:42
→ feybear:變成「綜合外電」,若編譯懶,或其他通訊社沒此一新聞 10/01 17:43
→ feybear:就會直接用該通訊社來當稿頭,如此而已,不必想太多 10/01 17:43
推 feybear:這作法比某些不敢承認自己有向新華社或中新社買新聞 10/01 17:45
→ feybear:的媒體,至少是誠實了一點 10/01 17:46