推 ayulovem:這首讚! 快發單曲啊 05/14 19:41
推 teabagsmily:中譯:花開富貴 05/14 19:41
※ 編輯: ChrismasTick 來自: 61.231.172.134 (05/14 19:46)
推 dinex:剛好可以搭台北花博主題曲XDD 05/14 20:01
推 GodzillaLee:…我是覺得Born To Be感覺上歡樂得多啊 05/14 21:31
推 speaker2001:哈哈!!大推“花開富貴“!!超屌~還配花博勒!! 05/14 21:40
→ light20735:上面那隻廣告的AYU真的超正的~~~ 05/14 23:42
→ ChrismasTick:剛剛在維基百科看到發行日是8/12 不知道是真的假的 05/14 23:50
推 justicem:通常WIKI先發表的都是假的 05/14 23:55
推 chobits227:8/12不就是去年的S/S 05/15 01:19
推 denny01817:花跟月真的好好聽 花 整個有跳脫出以往框框的感覺 05/15 10:56
推 shizuku429:我猜中文譯名會譯成"綻放" 05/16 00:49
→ ChrismasTick:綻放還不錯聽 推一個 05/16 15:41
推 dapang:本田也出這種車了 =.=+ 05/16 17:34