精華區beta Ayu 關於我們 聯絡資訊
是這樣的 在fb看到有粉絲專頁分享 愛貝克思 有開始預購這一張 我點進去看後 有 http://shopping.avex.com.tw/avex/Default.aspx?m=ProductDetail&ItemId=5211 (超商取貨附摺疊特典海報) 跟 http://shopping.avex.com.tw/avex/Default.aspx?m=ProductDetail&ItemId=5212 (超商取貨特典海報另寄) 所以就是說都會送海報 只是一個是被摺起來跟cd一起從超商拿 另一個是被捲起來寄到家裡的意思嗎? 我比較笨 會被文字玩 麻煩幫我解答 謝謝 ^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.230.169.92
minicha:為什麼封面是時空幻境.....? 10/31 23:57
liangbaby:希望博客來或唱片行也有送海報~這次超美的啊!! 11/01 00:18
amberkola:摯愛 還可以 為你歌唱 好沒創意 11/01 00:27
a1b2a3g4h:痔愛 11/01 01:14
ketsu1109:beloved就翻成"摯愛"了,撞名了阿 11/01 02:08
zuki047:所以就是一個是折起來的 一個是捲起來的嗎? 11/01 02:10
sasunaru:為你歌唱......想你......(掀桌 11/01 02:43
hisayoshi:avex真的不打算踹共嗎....撞名是想怎樣...........=.=+ 11/01 09:15
aki77522:為你歌唱真的超爛的 11/01 09:59
hisayoshi:明明愛前面隨便搭一個字都可以 不懂為何堅持要用摯... 11/01 10:12
tokyork:台版側標真的很恐怖...LOVE可以不用翻 11/01 10:39
zasaz:LOVE怎不翻愛戀 以前t2m心聲reBiRTH新生 都同音不知在說哪首 11/01 11:40
ps99you:中文名改掉了,變成"致愛" 11/01 14:06
orangejoshua:= =" 11/01 15:28
sasunaru:為什麼一定要兩個字= =" 11/01 15:37
chobits227:missing真不該翻譯,本來這就是雙關字,是想念也是錯過 11/01 17:28
hisayoshi:推樓上 11/01 18:44
fakeayumi:照樓上上的說法那麼就翻成"想錯"吧~ 11/01 19:11
aker33:"想過"也不賴XDD 11/01 21:45
flutepj:比較貴的應該是有附海報桶吧,過幾天博客來有賣再比較 11/02 01:04
miss6210:加運費變好貴=___=,看來還是直接去實體買 11/02 08:42