作者zephyr0315 (泫瀹)
看板Ayu
標題[歌詞] You were... 部份歌詞解禁與翻譯
時間Tue Nov 10 12:00:22 2009
すれ違う恋人たちが 肩を寄せ合い歩いていく
冷たさが身に染みるのは 君がいないから
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから
君が最後のひとだと思った
君と最後の恋をしたかった
こんな広い夜空の下ひとり
一体何を思えばいいの
與我擦肩而過的戀人們 緊靠著肩漸行漸遠
我只感受到一陣冷漠 因為你不在我身邊
幾乎都要忘了季節 幾乎可以捨去一切
是啊讓我在夢中如此閃耀著的 是因為曾與你相愛
我以為你會是我最後一位戀人
我以為這會是我最後一段戀情
在如此廣闊的星空之下獨自一人
到底我該怎麼想才好
---
翻譯不好請鞭小力些>///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.197.7
推 ayulovem:總覺得有點像appears 11/10 12:14
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.197.7 (11/10 12:16)
推 aiko37sg:appears+1 11/10 17:10
推 ayulove822:感覺就像是appears訴說的那對情侶,是BALLADS的當事人 11/10 17:30
→ ayulove822:不知道大家懂我意思嗎XD? 是You were...才對 11/10 17:31
推 azurekuo1987:內容也很像M...關於最後一段戀情的這種想法 11/11 03:36
推 kowei526:重複感+1 不過感覺心酸之餘又有點暖暖的! 11/15 13:58