→ noblempress:I like the title of new album ^^b 11/26 02:19
→ noblempress:雙關語 misunderstood 誤解 11/26 02:20
推 MAJIBUSE:miss understood ??? 了解小姐 ? 11/26 09:59
推 MAJIBUSE:不對 是 被了解 小姐 ? 11/26 10:01
→ alwaysright:官網哪裡有宣佈?找不到... 11/26 11:39
推 aki77522:寫真集兩種版本不一樣嗎? 11/26 12:49
推 yjay:官網宣布在上面的動畫要仔細看 :) 11/26 12:55
推 noblempress:我也不確定 但是我覺得名稱跟誤解比較有關..看屆時中 11/26 13:35
→ noblempress:文譯名出來誰對吧!!!因為音是一樣的 misunderstood... 11/26 13:36
→ noblempress:好期待新專輯的說^^y 11/26 13:37
推 LUTARO:哈哈!!(步)瞭解 11/26 16:20
推 yagamiiori:推樓上的譯名XD 11/26 16:26
推 noblempress:嗯嗯 超讚的耶XDD 像是憶在步言中就翻的蠻美^^ 11/26 17:52
推 Faride:您是AVEX公司的嗎XD 11/28 01:16
推 Ivring:我也是覺得會翻(步)瞭解....>"< 11/29 02:37
推 daisukeniwa:(步)解 11/29 10:43