推 jackeighteen:WOW 現在可以自己命名耶@@ 12/18 19:10
→ wayne7807:獎品好吸引人…… 12/18 19:12
推 hoshiru:嗯...那真的可以叫"罪姬 對步起"嗎? 12/18 19:12
推 koru:罪姬 +1 12/18 19:16
推 koru:夾克是穿過的麼 ?? 12/18 19:21
推 Balders:不罪步歸 12/18 19:24
推 DeepRiver226:濱崎步第九張個人專輯,「對不起,ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧ」 12/18 19:26
推 fantasytale:提供一個老梗 "罪步一樣"XD 12/18 19:26
推 fantasytale:罪美步姬 罪愛步姬 12/18 19:29
→ ayu486:真的有人把罪姬丟出去了耶 好猛XD 12/18 19:47
推 wayne7807:不知道艾迴有沒有丟官方的翻譯上去? 12/18 19:54
推 evass:投稿的名稱都蠻猛的..... 12/18 20:02
推 sa77119:哇自己命名這個太酷了XD 12/18 20:06
推 bfetter:目前第一名的原罪 不知道為什麼那麼高票 感覺蠻通俗常見的 12/18 20:13
推 scottlu28:裡面看起來還是原罪比較好 12/18 20:25
推 SanzeninNagi:我嗅到組織票的味道... 12/18 20:25
推 stanleymao:我反而很喜歡原罪說 沒有太刻意的感覺 12/18 20:31
→ stanleymao:罪姬? 醉雞? orz 12/18 20:32
推 scottlu28:其實就算有個步字 不知道是誰出的專輯 12/18 20:38
→ scottlu28:不會因為專輯有個步字就知道這是濱崎步 當然少數人還是 12/18 20:39
→ scottlu28:知道 12/18 20:39
→ scottlu28:所以有個步字 我是覺得還挺沒有意義的 12/18 20:39
推 ayu486:我也丟了一個 自懺錄 12/18 21:01
→ Vogua:應該是台灣艾迴已經為了中文名稱想破頭 只好開放歌迷命名 XD 12/18 21:15
→ s111121:我也這麼覺得 12/18 21:20
推 ox70323:罪姬 醉雞 這樣不太好吧0.0 12/18 21:39
→ sayaka258:說正經的...罪姬整個很俗氣...不想這個被當作正式版... 12/18 21:41
推 thjyrsj:英文就很好聽了 幹麻多搞這個活動 多此一舉 12/18 21:42
→ daisukeniwa:樓上的 因為在台灣發行啊 沒有中文名比較難推宣傳 12/18 21:49
→ daisukeniwa:像AYU這種大片都很需要中文名 要考慮非歌迷認知度 12/18 21:50
→ sayaka258:之前的唯我是問&以聲作責都不錯...SO這次寧可取名成原罪 12/18 21:51
→ sayaka258:也不要罪姬Orz.... 12/18 21:54
推 koru:叫罪姬會刺激日版銷售量阿 XDD 12/18 22:25
推 e1608:原罪的英文是Sin啊..... 12/18 22:29
推 wingly:罪姬..XD 直接超越 (步)解 步姐?了 12/18 22:49
→ jackeighteen:樓上XDDDD 12/18 22:59
→ youngandayu:我也覺得原罪跟 GUILTY的意義不同 (有點想投罪姬XDrz) 12/18 23:11
推 guces:中文只會出現在側標吧= = ~ 12/19 00:01
→ hoshiru:取成原罪蠻做作的,原罪又不是那樣用... 12/19 00:06
推 evabird:而且第一名有灌票的嫌疑= = 12/19 00:14
推 laughingfish:罪愛既簡單又明瞭 12/19 00:20
推 nicklin0709:步能說的罪 居然還扯到周杰倫那邊 也太有創意 12/19 00:38
推 williamw: 對步起 一票 XDDDDDD 12/19 00:44
→ sayaka258:反正什麼都好..不要罪姬阿(淚奔~~~~) 12/19 00:56
推 corndesu:《罪愛》還不賴,《罪‧步懂》也蠻有意思的 12/19 00:57
推 icandobetter:得罪了步姬還想走XD 12/19 01:16
推 kAmeiFan:之前瞎掰的步罪不歸被命名走了~噗= = 12/19 02:23
推 verseivory:只有我投待罪之聲嗎 噗 ~"~ 12/19 08:47
推 sheal:步罪步歸 12/19 10:57
推 chupan:可以不要翻成中文呀,GUILTY也很棒~"~ 12/19 11:41
推 pm2001:步能說的罪姬XDDDDDDDD 12/19 12:45
推 S0CK:推文讓我快笑死了XDDD ica的得罪了步姬還想走 >>XDDDD 12/19 15:09
推 deadlink:直接翻"罪"還比較好,原罪真的差太多,亂用 12/19 15:59
推 ayu486:我也覺得要怎麼亂翻都好 但是GUILTY真的不是原罪的意思吧.. 12/19 16:08
推 miraclelove:GUILTY是罪惡感 其實真的要翻成中文也很難翻吧... 12/19 16:20
推 ainosei:其實我希望越KUSO的名稱越好。聽到時候廣告旁白怎麼說 12/19 20:06
推 labushow:我也投囉!!支持原翻GUILTY \(^▽^)/ 12/19 20:10
推 EVASUKA:基爾緹 12/19 20:24
推 ayu486: 罪惡地 樓上給我的靈感XD 不然罪惡地帶好了 我去丟這個~~ 12/19 20:38
推 fantasytale:罪步可赦 12/19 21:56
→ impress76:其實我不希望買來的東西名稱是KUSO的...總覺得在板上說 12/19 22:35
→ impress76:說可以...但是真正出來的名字不好...嗯...會難過...~"~ 12/19 22:36
推 tsukiyue:待罪之聲還不錯啊 我想推這個名字~ 12/19 23:40
推 hoshiru:樓上說的這個還不錯耶~專輯這樣取很OK啊~ 12/20 00:43
推 halle:推罪步可赦 12/20 01:56
→ kinkitw:罪愛U / GUILTY 不錯啊 12/20 10:25
推 chriscjh:推 步赦罪~ 12/20 14:25
→ evass:我也覺得翻一個字好=_=.. 12/20 17:00
推 wayne7807:有個「濱步厭詐」… 還有其他名字感覺也很有趣…… 12/20 21:23