精華區beta Ayu 關於我們 聯絡資訊
每次聽到這首歌 總會有很多千頭萬緒浮上心頭 那些充滿酸澀的青春回憶 每每橫衝直撞的叛逆言行 說不出口也無法說出口的秘密 都是妳的歌 代替我補完這樣的缺角 我找不到的語言 妳總是精準的唱出 『本當の強さは 誰が教えててくれて 真正的堅強是誰讓我認識到 優しさは誰が 伝えててくれた?   溫柔又是誰告訴我知道? 誰がいたから歩こうとして     是誰讓我開始想要邁出步伐 誰に髪をなでて欲しかった?    希望是誰來撫摸自己的頭髮? 誰があきらめないでいてくれた?』 是誰一直堅守在身旁 『忘れないよずっと』 我永遠不會忘記 有時候 就是需要被推一把 或是被安定的力量支持著 才會有不害怕向前的動力 也或許 你不曾發現身邊總有個溫柔的依靠 才能讓你不畏艱難走到這裡 妳的歌詞讓我知道 身邊有個這樣的誰很幸福 所以那一瞬間我哭了 知道被愛的喜悅 知道去珍惜這份喜悅的感動 一點一滴都被我收下 『これからもずっとこの歌聲が 但願今後這一段歌聲 あなたに屆きます様にと』   也能永遠傳到你身邊 這樣難以用文字表達的心情 只能在一個人的時候 偷偷播著這首歌 或是跟著旋律哼唱著 一字一句都仔仔細細 只為了能更完整的寄託著 回應那個人給我的無價寶藏。。。 『これからもずっとこの歌聲が 但願今後這一段歌聲 あなたに屆く様にと』     也能永遠讓你聽見。。。 還有 謝謝ayu 即使我對日文總是一知半解 卻能從妳不甚完美卻清亮的嗓音裡找到共鳴 如果說能為妳做些什麼 我想也只有傳唱妳的歌 僅僅如此而已。。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.27.29