精華區beta Ayu 關於我們 聯絡資訊
延續上篇 希望聽者能把自己想像成歌中的主人公 —之前每次採訪妳的時候,我都一直嚷著說"好期待新專輯",現在真的 完成了呢。 「真的生出來了呢。」 —構想20年,製作時間1年(笑)。 「(笑)。」 —為了製作這張專輯,有沒有先思考想要表達的事情? 「首先我想到的,是聽了我之前的作品,而開始喜歡我,或是開始對我 感到興趣的人,對我的評價多半是"勇往直前且感覺爽朗、充滿活力"。 雖然說確實有值得開心的地方,但又不禁擔心別人是否覺得我只是那樣 而已。製作單曲時總是有諸多限制,譬如說歌曲的最後非得表現出"還是 要奮發向上"的感覺不可。我不太明白,或許這是周圍的大人的世界(笑)?」 —(笑)。 「不過,那好像代表著什麼事情都得要積極進取才是正確的,我倒是不這 麼認為。我也很喜歡消極保守的自己,有時候真的就是那樣。雖然我有這 樣的想法,但之前卻總是沒辦法告訴大家。所以製作專輯時,我就打算從 這點開始著手。我並不是只會面帶笑容和大家說"我是ayu"。另外也想帶給 人"那個女孩感覺怪怪的"的想法(笑)。」 —(笑)。 「因為我常常被這樣講啊。我並不是想強調"我不是笨蛋"(笑),只是大家所 想像的ayu,並不是所有的我。我還擁有很多不同的面貌,如果能在這張專 輯中,讓大家看到不同於以往的我,我會覺得很開心。」 —聽了妳這一席話,讓我想到"POWDER SNOW"不就是很沈重的一首歌嗎。 要讓大家看到這一面,不僅很嚴肅,而且相當需要勇氣吧? 「確實如此。當時寫詞還遇到了瓶頸。我想這首歌無論在寫詞、編曲,或是 錄音應該都花了最多的時間。剛開始時實在沒辦法成為我理想中的"POWDER SNOW", 所以真的是重複試驗了好多次。製作的時候並沒有特別意識到這種情況,不過完成後 才發覺"真的花了好多時間在POWDER SNOW上面"。認識我的人應該會嚇一跳吧。感覺 就像"她是會寫出這種歌詞的女孩嗎?"」 —身邊的工作人員也這麼想嗎? 「對啊,我常常被這麼講。」 —這麼一想,也還是有像"SIGNAL"這樣具有朝氣,應該說奮勇向上的歌曲。 「寫詞的時候並不是真的精神奕奕,不過卻希望藉由寫出這樣的詞,讓自己 能夠奮勇向上。」 —原來如此。也就是要逼著自己前進的感覺吧。 「沒錯。」 —這張專輯感覺真的是"峰迴路轉"呢。消沈之後又要繼續努力邁進,感覺這張 專輯彷彿就像"人生"一樣。完成的作品聽後感,工作人員和家人有跟妳說嗎? 「嗯,沒太多人和我說。雖然很多人聽過曲子,不過只是單純的點頭稱是。」 —那代表的是"跟我猜想的一樣"還是"原來是這樣啊"? 「有人覺得會得出這樣的結果是必然的,相反的也有人被嚇到了。」 —我忽然想到,女生在寫詞的時候,戀愛的歌曲幾乎佔了大部分。但是這張專 輯,明顯點出"戀愛"這個主題的歌曲卻幾乎不存在。"友情"的主題還比較明顯。 「真的是那樣呢。因為我覺得如果一直唱著"你(あなた)",要表現的形象就會被 限制。感覺會讓聽眾太容易就明白你要闡述的東西。但是我並不想要限制我要 表達的形象。所以相對之下我喜歡用"你(君)"」這個詞,無論哪種屬性的人都可 以使用。這和專輯名稱相同,在我心中雖然存在著這"XX"所代表的真正意義, 不過如果換上去的話,一樣形象會被限制住。所以我希望聽眾可以放進屬於自己 的辭彙,不管是自己的名字或是喜歡的東西都好。把自己當作歌中的主人公不是 挺不錯的嗎(笑)。」 —哎呀,我本來有準備"XX代表的意義"這個問題(笑)。那我就不問了。不過應該 還是有人會問吧。"XX"到底是誰呢? 「確實有人會問。也有人會猜說"其實XX指的就是這個吧",有人猜中,也有人完 全猜到反方向去了。」 —原來如此(笑)。 「但是猜中正確答案的人我也不會告訴他,我只會應一聲"喔"。」 —妳現在接受了很多雜誌的專訪,應該還蠻有趣的吧。心中該不會默默的想著 "這個人猜對了""那個人猜錯了",感覺好討厭喔(笑)。 「(笑)。」 —最後一首歌"Present",真的很適合放在結尾,這是最初就決定好的嗎?還是等 到專輯已經大致成形後才決定的? 「這首歌是最後才錄製的。從第一首歌開始,在我體內的時間便開始流動。寫到 至今活過來的重要場所,寫到在那些場所發生的要件,有過去、有現在,也有未 來。我想把這首歌放在最後,這也代表它將會是這個專輯的完結,所以該如何為 這張專輯劃下句點,當時我思考了很多。 這張專輯真的是在慌亂的行程中完成的產物。我甚至曾想過,能不能讓我靜下來 好好製作(笑)。錄音要唱歌,上電視也要唱歌,嗓音都要啞掉了。我能做得好嗎? 我做得完嗎?我也曾經覺得要完成根本是不可能的事。能這樣一直錄到第16首歌, 我真的覺得自己很猛。能走到這裡並不是因為我自己很努力,老實說我屢受挫折, 好幾次真的想要放棄(笑)。能夠完成都是因為身邊的人一直不停鼓勵我。有人會不 斷跑來和我說加油,還有身旁的工作人員為了我一直不斷奔走,看著他們的一舉 一動,讓我有了不加油不行的想法。現在這些人的臉孔又在我腦中一一浮現。 並不是只有回想起製作專輯時發生的事,就連在以"poker face"出道前遇見的那些 人的回憶,我也都回想了起來。好不容易終於走到了今天這個地步。所以這張專輯 是大家努力的結晶,感覺就像是大家努力過的證明,所以最後我想要寫感謝的詞。 只是寫著寫著,感覺好像在寫信,總之就是變成非常簡單明瞭的作文,如果把歌詞 全部都打上去感覺有點老套(笑),所以最後歌詞本上並沒有全文揭載。」 (待續) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.210.235 ※ 編輯: Dornan 來自: 61.62.210.235 (01/03 12:02)
globeface:推!謝謝分享 01/03 12:07
quincy1020:推 難怪當時在歌詞本上就因作詞者用意並沒有全文刊載呢 01/03 12:34
hisayoshi:第一次知道Present不附歌詞的原因 好可愛的原因 哈哈 01/03 12:34
hisayoshi:第3段答案讓我想起rainy day/Secret/untitled三首結尾曲 01/03 12:35
RingoA:其實去年演唱會很想大合唱Present給ayu聽阿 01/03 12:37
hisayoshi:如果早知道她也會唱月娘 就可以換歌唱Present了... 01/03 12:40
hisayoshi:雖然應該沒什麼人會唱就是了-.- 01/03 12:41
Dornan:我會我會!(舉手) 不過真的很少人會唱吧 01/03 12:43
fakeayumi:好想知道全部的歌詞..去找找看好了=ˇ= 01/03 19:29
RingoA:精華區有阿;) 01/04 00:56