作者f227213303 (菲茵)
看板Ayu
標題Re: [情報] 英文原文 [08/07/27] TA Message 242 ( …
時間Mon Jul 28 03:49:18 2008
以下是我自己透過英文翻譯的版本
保留英文好讓大家對照
_______________________________________________________________________________
TadaiMAMBO \(^O^)/ o/~
No. 242 27 July 2008 4:37 AM
我回來啦曼波\(^O^)/♪
No.242 2008年07月27日 (日) 4時37分
I've come back hoooommme~~~~~~~.
我回國了~~~~~~~~。
After having worked full time in Hong Kong, I'm as tired as you'd expect
(^^\`)
過完整天工作的香港Days後、
真的是很累呢(^^ゞ
And, with this miraculous work done, every day is sunny!!!!!!!
My magic powers of bringing rain wherever I go seem to have passed, men &
women who bring sunshine were always around (^_^)b
而且、奇蹟般地、毎天大晴天!!!!!!!!!
一定是、我的雨女能量被身邊的、晴男&女壓過去了
絕對沒錯(^_^)b
Buuut, since it was such a long time, I'm sunburned~~~.
If I leave my skin alone, it's impossible for it to be pure white again, so
it'll be a nice brown tan for awhile~~~~~∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋ o/~
但是、很久沒有、被太陽曬成這麼黑阿~~~。
這樣的膚色、如果置之不理、就不可能完全
變白了吧、是說被曬成這種小麥色
真讓人開心~~~~~∈^0^∋∈^0^∋∈^0^∋♪
Ultra-bubbly. (*^_^*)(*^_^*)(*^_^*)
心情超好(*^_^*)(*^_^*)(*^_^*) 英文直譯是「超泡泡」@@
Anyway, this year's (or next year's?) calendar is REALLY nice!~* Look forward
to it~ (^.^)smooch!
對了、今年(明年?)的月曆超級讚喔~☆
敬請期待一下唷~(^・^)啾
And I have no vacation time. Up next is the recording of the new song I've
written! o/~ o/~ o/~
It's a REALLY great song, so I'm going to do my best on it! (‵_′)v
好了、沒時間休息了、接下來要快點、填完新歌的詞然後錄音啦~♪♪♪
因為是一首很好的歌、所以我也不會認輸、全力加油(‵_′)v
: 來源: AHS
: 轉載自 奇摩雅虎家族 歌舞妓町★濱崎步
: 可見是ayu自己寫的曲子囉!!! 大期待啊~~ 上一首crea是好久以前了> <
目前應該是無法推斷英文written是指詞還是曲
可以確定有新歌這樣
AYU真的一刻沒得閒OTL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.77.244
推 quincy1020:推一個 真的很用心:) 07/28 04:47
→ chriscjh:Ayu寫的英文真的很可愛~ 07/28 11:51
推 s60085:很可愛的英文~語氣超像個小女孩兒~ 07/28 13:11
→ f227213303:英文皆為網友翻譯阿Orz... 07/28 15:11
推 justicem:哎呀真可惜 我以為CREA要重出江湖了... 07/28 18:24