作者Dornan (MODEL)
站內Ayu
標題["た"] ちょんちゃん said 一日限定復活スペシャル
時間Wed Sep 23 19:54:01 2009
2009/09/22 06:43
不知從何時開始,
無論是好是壞,我都不再專屬於自己,
肩負龐大的事物,而那又是多麼嚴肅,
在自由的背後、又是大到令人害怕的反應和責任,
我都是在深刻了解下,有了覺悟後,
才這樣一路走了過來。
一轉眼,11年來走過的路在我後面延續著。
因為太過年輕,加上無知而不曾感到畏懼的我,
回過神來,也即將要滿31歲。
不過,理所當然的,我並不是神,
並不完美,結果看來只是單純的一個人,
但因為我有想要守護的寶物,
所以我現在才能以「濱崎 步」這個身份,
就算發生了什麼事也能夠不為所動搖、堅強的挺立著。
但是私底下,我想自己只是一個普通的女孩。
縱然如此,回過神來我才發現自己竟然連難過的時候要怎麼哭都不曉得了。
自己只會逞強,只懂得如何讓自己變得更好。
對於這樣的自己,我覺得很痛心。
雖然大家不斷的留言,說奇蹟一定會發生!!
我想,那一定是對於我剛剛的日記中,最後一段的歌詞的感想。
謝謝你們。
雖然我是這樣的不能言也不善道,但你們總是能夠了解,謝謝。
不是工作上的事,也不是「た」的事,
老實說,在超私人的領域上,我也有過不了關的時候。
在一片黑暗中找不到出口的情形,都是有的。
而會這樣都是因為有愛的關係。
我想,這個地方和大家應該都是一樣的吧。。。
不過當我睡一覺醒來,再次看這篇日記時,不知道會不會後悔。
究竟是為何我要在這邊沮喪的碎碎念呢。
但是因為是在你們這群伙伴「た」的面前,我想應該無妨吧?
這樣丟臉的我就是現在最真實的我,沒關係吧?
我想,等我睡醒後,一定可以再展笑容的。
我會繼續努力的把剩下的拉斯維加斯日記給寫好。
遇見了你讓我些許瞭解到
愛一個人的定義是什麼
是啊幸福的結局對我來說
有多麼不搭調我比誰都清楚知道
真是配合現在的情景。但未免也太消極了,笑
快睡吧快睡吧!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.210.235
推 fakeiori:推special 09/23 20:04
推 sweetlemon:看到熟悉的標題還以為我眼花了XD 感謝D大翻譯:) 09/23 20:12
→ sweetlemon:真的很心疼ayu...希望她現在心情有平復一些@@ 09/23 20:13
推 vingpp2001:推限定復活!! 希望ayu也平復心情了 09/23 20:23
推 flowercatpt:謝謝D大,看到這篇心裡的感觸真的很大,AYU我們也陪泥 09/23 20:31
推 aiwei1031:是D大!!!感謝翻譯 09/23 20:52
推 kumanoYuu:推! Y_____Y 09/23 20:57
推 fgriasa:嘖嘖 AYU有感而發 09/23 21:35
推 gomau:感謝分享~^^ 好心疼喔 >"< 09/23 22:20
推 deanature:感謝翻譯 好久沒看到Dornan大的譯作了XD 09/23 23:09
推 bokumino:每個人都會有心情低落的時候,雖然不太了解詳情,但歌迷一 09/24 01:17
→ bokumino:定會留言給她鼓勵的~AYU加油~ Dornan大 好久不見~^^~ 09/24 01:18
推 ayulove822:看ID就先推了!D大謝謝T^T 09/24 01:23
推 quincy1020:有種久違了 挺熟悉的感覺 D大感謝你 ayu也要加油!!! 09/24 01:44
推 j3131510805:感謝D大! AYU加油!! 09/24 18:31
推 tAmoloko:D大必推~~ 感謝Q___Q 09/25 00:48