※ 引述《LTN (一個月前就知道了)》之銘言:
: ※ 引述《oaktree (讓生麗似夏花)》之銘言:
: : 嘻嘻...我看過,真的是很可愛...
: : 可是為什麼不能叫"阿炮"呢?
: : 不懂...難道"阿炮"有什麼特別涵義嗎?
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 有啊!...有特別涵義啊!.....
: 『阿炮』是一個專有名詞...
: 它代表的意思是靈芝的男友...不管他是誰...
: 也不管靈芝交過幾個男友...
: 雖然現在靈芝只交過一個
那你還敢否認你跟 knl 講的話....哼....
為什麼芝芝就要配「阿炮」這個名字啊....
人 家 不 要 啦....................
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: JyJy.f4.ntu.edu
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LTN (一個月前就知道了) 看板: B863022XX
標題: Re: 徵詢各位對ID對照表的意見
時間: Sat Jan 23 23:38:18 1999
※ 引述《peanutbutter (芝芝)》之銘言:
: ※ 引述《LTN (一個月前就知道了)》之銘言:
: : 『阿炮』是一個專有名詞...
: : 它代表的意思是靈芝的男友...不管他是誰...
: : 也不管靈芝交過幾個男友...
: : 雖然現在靈芝只交過一個
: 那你還敢否認你跟 knl 講的話....哼....
: 為什麼芝芝就要配「阿炮」這個名字啊....
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是「阿炮」配芝芝啦!.....妳搞混先後順序了
: 人 家 不 要 啦....................
--
我個人想到一個問題...
『阿炮』他願意配芝芝嗎?......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: Shenchi.m4.ntu.