精華區beta B863022XX 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《melayu (.......)》之銘言: : 為什麼會沒有第四章的翻譯呢?這已無從考據。 : 我只知道有兩組的翻譯是一樣的。 : 分配作業的疏失為什麼要昭瑋一個人扛? : 是不是昭瑋的語誤導致作業疏失我不知道, : 現在要昭瑋一個人把所有的第四章翻譯給大家, ︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿ : 我們有權利說這種話嗎? 當初翻譯分成五組在翻,為什麼會有兩組重複? 這就是昭瑋的一個疏失了, 所以第四章翻譯不出來他要負責, 但是並非要昭瑋一個人翻譯給大家, 善後的方法有很多種, 就看昭瑋如何運用以及是否有心解決此問題了! -- 其實有很多話想說,但是我還要去影印店領共筆, 所以先PO一小段,來日方長,改天時間再來PO長一點的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: Shenchi.m4.ntu.edu.tw