※ 引述《LTN (希望那一天趕快到來)》之銘言:
: ※ 引述《melayu (.......)》之銘言:
: : 為什麼會沒有第四章的翻譯呢?這已無從考據。
: : 我只知道有兩組的翻譯是一樣的。
: : 分配作業的疏失為什麼要昭瑋一個人扛?
: : 是不是昭瑋的語誤導致作業疏失我不知道,
: : 現在要昭瑋一個人把所有的第四章翻譯給大家,
: ︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿︿
: : 我們有權利說這種話嗎?
: 當初翻譯分成五組在翻,為什麼會有兩組重複?
: 這就是昭瑋的一個疏失了,
: 所以第四章翻譯不出來他要負責,
: 但是並非要昭瑋一個人翻譯給大家,
: 善後的方法有很多種,
: 就看昭瑋如何運用以及是否有心解決此問題了!
嗯!總之謝謝昭瑋啊!辛苦了...
其實他最後多找幾個人幫忙大家應該還是會幫忙他的!
不過今天拿到了...還是令人覺得比較安心
--
有拿有保祐,沒拿出大誌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: c181.h203149190.is.net.tw