"Love"
Dare you love someone than yourself?
How to "love" and "be loved"?
What is the definition about "Love"?
Love is an intense affectionate concern for another person; love is
an intense sexual desire for another person. There are some synonyms about
love,such as affection, devotion, fondness, infatuation. These nouns refer
to feelings of attraction and attachment experienced by persons. Love
suggests afeeling more intense and less susceptible to control than that
associated withthe other words of this group. Affection is a more unvarying
feeling of warmregard for another person. Devotion is dedication and
attachment to a personor thing; contrasted with love, it implies a more
selfless and often a more settled feeling. Fondness, in its most common
modern sense, is rather strongliking for a person or thing. Infatuation is
extravagant attraction orattachment to a person or thing, usually short in
duration and indicative of folly or faulty judgement.
There is no reality, only preconception. You must have the images about
"love" at the first, then come the word. "Love" is a gift from heaven, if
you just knew it, then you'll know how to "love" and also "be loved".
Odin
1999/6/7
--
Oh God, if you out there won't you here me...
You know that we never talk before....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.214.9
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mose (日本有西瓜嗎?) 看板: B873022XX
標題: Re: LOVE
時間: Mon Jun 7 23:16:13 1999
※ 引述《puccini (多情不義必自弊)》之銘言:
: Oh God, if you out there won't you here me...
: ^^^^
it should be "hear"...I guess...isnt it?
: You know that we never talk before....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ts40059.tp.silk
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: puccini (多情不義必自弊) 看板: B873022XX
標題: Re: LOVE
時間: Mon Jun 7 23:32:55 1999
※ 引述《mose (日本有西瓜嗎?)》之銘言:
: ※ 引述《puccini (多情不義必自弊)》之銘言:
: : Oh God, if you out there won't you here me...
: : ^^^^
: it should be "hear"...I guess...isnt it?
: : You know that we never talk before....
ya! you got it!
--
相遇是緣份的起點,分離是拋物線
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.214.9