※ 引述《Herman (快樂過生活..)》之銘言:
: hey , i am in harvard now ...
嘿,我現在在哈佛唷
: i just wondered that why there is noone here ...
我很想知道這裡為什麼一隻鳥都沒耶
: suddenly i found that it's 4:00 am. in ur time now ...
倏忽,我發現你們的時間是早上四點
: geeway and me have a very good time here
geeway(智偉是吧,怎麼聽起來像罵人)和我正在這裡享樂(這句怪怪的)
: he is my boss here , he control and charge everything , including girls
他是我的女王...喔不,老大,他控制著一切(越來越怪了),包括女生(什麼意思呢?)
: no kidding , he is our group leader
不開玩笑,他是我們這一團的頭頭
: however he is also very "bai lan " just as usual ..
然而他還是一如往常"bai lan"(白蘭,洗衣粉嗎?)(不用回我,我在耍冷)
: food and people is very big here , and people here is very kind and
食物和人(這裡應該用are:P)都非常大(這是我們不懂的俚語嗎?),這裡的人(are)
: friendly .. i like that ..
都非常親切友善,我喜歡...
: maybe after few days , i will have very heavy pressure , thus i can't
或許過一些些天,我將有很重的壓力,因此不能
: write so often ..if u miss me or geeway haha ..just mail us in english
常常來這...如果你(們)想念我或雞...智偉哈哈,就用英文e-mail給我們吧
: i miss u guys .. bye bye
我想念你們這些gays...不,是你們這些傢伙...掰掰
1.翻得不錯吧,有人要找我當英文家教嗎?
2.我們也很想念你們兩個唷:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ts02-005.trace.net.tw