轉錄過來的 大家笑笑
主旨: Fw: 很爆笑的兩岸文化差異
英 文 台 灣 譯 名 大 陸
譯 名
Beatles 披頭四 甲殼蟲樂團
Babe 我不笨所以我有話要說 解決文化問題的快樂小寶貝
101 一零一忠狗 一零一隻黑白斑點狗
spice girls 辣妹合唱團 香料姑娘
Take That Take That接招合唱團 "拿那個"合唱團
Top Gun 悍衛戰士 好大的一把槍
Golden Eye 007系列之黃金眼 鐵金剛之火眼金睛
Jerry Maguire 征服情海 香港譯:甜心先生
Titanic 鐵達尼號 鐵打泥號
Laser Disc 雷射唱片 激光唱盤兒
soft disk
hard disk 軟碟/硬碟 軟盤/硬盤
CD 光碟 光盤
mouse 滑鼠 鼠標
Internet 網際 因特網
Laser Printer 雷射印表機 激光打印機
million
billion 百萬/十億位位元 兆萬/億位元
Y2K Ready Y2K(千禧年) 面向兩千年
free rider (經濟學上所講的白搭便車) 自由騎士
post-modernism 後現代主義 郵政現代主義
chewing gum 口香糖 口膠?!
morning call morning call 叫床?!
ps.1. 如果我們要用大陸翻譯的話,那:
我喜歡"口香糖"
我要"MORNING CALL"
要怎麼說出口?!
ps.2. 想像一下... ..當你走到戲院票口,
對著窗口的售票小姐說:
小姐, 我要2張"解決文化問題的快樂小寶貝"... ...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 140.112.7.144