作者yuoo (夢中飛翔的王子)
看板B88A012XX
標題哈利波特的妙語
時間Fri Feb 28 01:05:57 2003
據聞<<哈利波特>>的銷售量冠絕全球,
使我忍不住買了第一集來看,希望可以學到一些
過人之處.然而,閱讀的結果令我大失所望--
那是一本只適合小孩子看的書,令人越看越覺得索然無味.
我只看到一半不到,就不想再看下去了,幹脆直接翻到
最後幾頁去看結尾,還是覺得無聊透頂.
這本書的最大缺點就是不真實,都是一些很老套的笑話,
早就在卡通片上出現過無數次了,一看就有一種很熟悉的感覺.
少看電視卡通的人或許會因為「第一次親密的接觸」而感到新奇.
看電視卡通長大的人就一定會覺得老套得不得了--甚至會懷疑
作者就是從電視卡通那裡將很多情節抄過來的.
而這本書在寫作技巧上的重大瑕疵就是有很多句子太長,
長到令人要看多幾次才能夠明白.這和金庸的毛病是相反的一個極端.
對比一下我的體會,和那些盛讚此書的評語,我就覺得非常好笑.
甚麼「精彩至極的一部小說...」?
「一部一出現即成經典的精品...」?等等,
實在令我一丁點兒都無法苛同.依我的看法,<<哈利波特>>
只是一本二流的作品.它的成功,實在是令人有點費解.
最後,才是我要說的重點,我在這本書裡看到了一句妙語:
「對於心智健全的人來說,死亡只是一次偉大的冒險.」大概,
-----------------------
這句話就是這本書的精華所在了.
--
就算我只是一隻小小的蝴蝶,
我仍要奮力舞動我的翅膀,
掀起那股席捲全球的浪潮.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.249.153
→ blackb:翻譯不怎麼好,但是請你看原文的 推 61.224.29.148 02/28
→ yuoo:譯本的修辭並不太差,是內容的問題. 推140.112.249.153 03/01