精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
第七回 [你好像有點發燒呢?] 圭說著,將手放在我的額頭上.我搖了搖頭,咳了聲去除喉嚨的不適. [我沒有發燒] [看來真的把感冒傳給你了] 圭很抱歉的這麼說. [大概吧,可是沒什麼要緊的,我吃過藥了] 嗯,現在的時間已經是... [該出門了吧] 今天是二月七日,星期二.教師考試,而且九點要在小早川學園集合. [嗯,你地圖帶了嗎?] [帶了,還有樂譜和通知書] 我不想再讓圭擔心的先搶話,從架子上拿下小提琴走出玄關.這雙很久沒穿的 皮鞋,在昨晚就擦的光可鑑人了. 在鏡子前仔細綁好大衣腰帶,脖子上那很久沒繫的領帶好像打的太緊了,緊緊 勒在脖子上.咳... [真的不要緊嗎?] 我因為圭的迅即一問而苦笑. [剛剛那聲咳嗽只是因為領帶太緊,今天得衣著正式] [我想,也不需要穿西裝吧?這樣不會太冷嗎?] [這都是新買的,反正再一個月就要換季了] 我和圭說著的出門. [哇,和氣象予告的一樣] [陰天而且下雪,傘呢?] [帶了] 陰沉沉的陰天早晨,我跟著要去上班的人潮走向車站.在這種時間,這個樣子到 街上,可還是自從去年十一月的約雇被開除以來. 在車站商店買了喉糖,乾痒的喉嚨不住讓我咳著.從擁擠的私鐵換乘JR,在吉 祥寺換搭井之頭線.而圭則是搭往新宿方面的都營地下鐵到泉岳寺. 所以,我和他道了聲再見的在吉祥寺站下車,但圭也下了車. [ㄟ,你要從這裏去嗎?] [我可以在涉谷站換車] [我告訴你,我在東京也住了六年多了,現在不可能迷路的啦] 我抗議圭的過度關心,而他則一臉不高興. [我們很少這樣兩個人一起出門的不是嗎?] [也沒錯啦...哇,好擠啊] 自從來到東京,會讓我有"真的身處都市"的實感,就是在搭擁擠的電車之時.在 鄉下可從沒有過這種擠死人的擠車經驗. 被不住壓擠,推擠,死命確保站立的空間.呼... [你每天都這樣擠車的啊?] [也想過像高嶺那樣騎腳踏車上班] [距離不一樣啊,距離.要騎腳踏車橫過都內,太累了吧] [對下半身是種鍛鍊.問題是,時間上的花費.得比現在還早一個小時出門] [鍛鍊身體是很好,可是交通很亂啊.我剛開始也想省錢的騎腳踏車,可是狹小 的馬路上車水馬龍的,所以就放棄了] 在我們談著之時,電車內播放著即將到達我要下車的站名,速度也降緩下來. [那我走了] [等你的好消息] [嗯] 在打開的車門流入的冷風中,我盡力擠到門口...哇,小提琴. [對,對不起,我要下車!借過一下] 好不容易下了車,呼.... 車門快速的關了起來,我從已經啟動了的客滿電車窗戶中找尋著圭.比周遭的 人都高一個頭,我那修長的戀人,從車窗上方略微彎下頭,給了我一個微笑. 也許,圭是個很容易寂寞的人吧...他的表情讓我這麼想.當然,是沒有任何證據 可以顯示他是這種個性的. *********************************************************** 私立小早川學園,在盡是蓋的滿滿的獨棟住宅中走個十分鐘就到了. 會覺得它比較像區公所或是醫院,是因為這棟五層樓並沒有校園之故.不蓋校 園,在東京的學校來說並不是很稀有的樣子.可是,學生不就很可憐嗎?即使想 玩個棒球或是足球也沒辦法的一個環境呢. 從校門口到玄關這段路上是水泥地的停車場,停滿了應該是教職員們的私家 車. 在玄關前確認一下時間,打開玻璃大門.才創立不到十年的學校,滿是嶄新的氣 息.不,因為這裏是客用玄關的關係吧? 一走進去就看見左手邊的接待台窗戶.我在玻璃窗上敲了幾下,向轉過頭來的 中年事務員打了聲招呼. [您早,我來參加樂團指揮員的考試,我叫守村] 面無笑容的事務員點了點頭,站起身走出來. [這邊請] 等我換上室內拖鞋後,帶我過去集合處. [請在這裏稍待,請問有帶通知書嗎?] [是的...] 我從口袋中拿出來交給他.事務員面無表情的拿著,打開那扇掛了寫著"副校長 室"的門,說了聲"守村先生來了",就走回去了. [早安] 我先這樣打了聲招呼.因為不知道坐在沙發上的三個人誰是誰. [早] 裏頭看來最年輕的一位先生站了起來,把坐位讓給我後,從高級的西裝上衣口 袋拿出名片. [我是音樂主任的小早川] 這麼說著的遞了過來. [我是守村] 我回了個禮,收下名片. [很抱歉我沒有名片] [我們有你的履歷表] 小早川先生這麼說. 等小早川先生坐下後,我才坐到他空給我的位子.是一個很柔軟的沙發. 我讀著名片上的名字,小早川匡.嗯...TASUKU嗎?怎麼唸啊? [TADASI] 小早川先生告訴我.我不是故意疑惑的歪著頭,但看來被小早川先生識破我 不會唸. 我說了聲對不起的搔了搔頭. [如果是樂譜我就會唸了] [馬上就會唸的人也很少的,請別在意] 這麼回答的主任(當然,這個人就是芳野所說的,校長的第三個兒子吧),覺得他 看來比較像是青年實業家而不是藝大出身的音樂家.年齡呢,應該還不到三十 歲--但卻有種自信家的威嚴.可是,給人的感覺很溫和,闊達的話語看來也是 個直爽的人.總之,並不令人討厭. [您是守村悠季對吧?小提琴專門] [是的,我曾經擔任過高中的音樂社團的指導] [曾經在三所學校擔任過臨時約雇老師] [全部合計是一年五個月.因為我只有音樂學科的資格,所以比較不被長期任 聘] 我回答小早川先生的試探性質問,邊注意一下另兩位競爭對手的情況. 一位應該是吹法國號的(因為他帶著法國號);而另一位則沒有帶樂器,不知道 是指揮科出身的本科家,或是鋼琴家--也有可能是聲樂家呢. 反正那兩位都是男性,年齡也和我差不多.雖然有成為音樂家的夢想,可是還 不是一流者,說起來是同志呢. 在指定的九點集合時間時,"競爭率四倍"的最後一名趕到了(沒有帶樂器的一 位女性,是鋼琴家,聲樂家...或是指揮家?).我們跟著小早任主任的帶領來到考 試場. 芳野所說的,這間學校是以養成藝術家為主的情報沒錯.夾著中庭構造為四方 形的校舍,正面玄關的對面右邊的"音樂棟"的二樓,是一大排的個人練習室.而 音樂教室有四間,三樓則是第五音樂室,和一間小小的大廳.如果連對面的"美 術"棟的雕刻室也加進去的話,校舍面積的三分之一以上都做為"音樂"專科的 設施使用. 而教室數呢,幼兒,小大班各二間合計是四間.小學,中學,也是每一年級各二組, 高中也一樣.畢業的學生大多進入藝大或是桐朋那類"光明未來之路"的學校. 可是呢,學校好靜.從幼等部開始到高等部總共二十八間教室(幼兒班四,小十 二,中六,高六),幾近八百位學生,卻這麼的安靜.大概因為學生們都是教育良好 的少爺,小姐之故吧--我並不怎麼喜歡. 一想到這,就覺得自己不該這樣的.還沒有看到學生就不喜歡他們,真是沒有當 教師的資格. 總之,擔心這以前,還是要先看是否通過錄取考試. 小早川主任帶我們到達的是,第三音樂教室.才一打開門,就聽見了一陣耳熟的 吵雜聲.女學生的笑聲,男學生的粗聲. 啊啊,這裏果真是學校. 發出吵雜聲的學生們大約是三十個人,可是,一看到我們馬上就一片寂靜.看來, 我們要在這些可能會成為我們四個人某一位的學生們面前接受考試的樣子. 黑板前有一張椅子,而背靠在走廊窗旁有四張椅子等著我們. [那就麻煩各位先演奏自由曲,田島先生] 吹奏法國號的田島先生動作俐落,演奏了貝多芬的"法國號獨奏曲",但卻不怎 麼樣. 接下來是那位差點遲到的女性,表演樂器是鋼琴.曲子是莫札特的獨奏曲,聽來 是位感情激烈的人呢. 第三位的北詰先生,首先先說自己的專門是作曲和指揮,才開始彈鋼琴--確實 是需要事先說明的彈奏水準.可是,以考試的主題來說的話,並不會影響他的評 分的吧. 接著,該我了. 以壓軸演奏來說,如果是歌唱等就是由最棒的人墊後,但是此時該怎麼說呢?學 生們看來已經受夠了,頻頻地打著呵欠.即使是音樂專科的學生,但畢竟只是中 學生而已.或許,並不怎麼知道欣賞演奏的樂趣吧? 我站到黑板前的演奏席,首先先打了聲招呼. [各位好,我是守村] 我是以小提琴演奏出這兩句話的.小提琴的音色,是所有樂器中最接近肉聲的 音色.因此,只要稍稍練習,就能玩這個花樣了. 臨採時代,每當站到新的學生們面前,我就用這個方法來吸引他們的注意力- 在此時也奏效了.原本睡眼惺忪的學生們,雙眼咚的睜大. 我對他們笑了笑,擺好演奏的姿勢,曲子是"G線上的詠嘆曲". 在我所練過的曲子中,這首"詠嘆曲"是傾注最多時間的,所以我盡全部的集中 力演奏給他們聽.怎麼說都希望這些並不是真心喜歡音樂的孩子們,經由我這 技巧拙劣的演奏,傳達給他們音樂的美好感--希望他們至少有些微的"ㄟ,好好 聽喔"的想法. 可是,看情形不怎麼成功.因為當我演奏完最後一個音符睜開雙眼時,看見有幾 位學生看著別的地方. [那麼,接下來就麻煩指揮部分.各位,請準備] 小早川主任所說的"各位",是指學生們.他們一起站起來,從放在音樂室後面的 樂器盒中拿出樂器,依主任的指導合完音時約花了十五分鐘. 我看著小早川主任的手法. 有種他是位教育專門家的感覺,確實很習慣這種指導. 既然有這種老師在,應該也不必特意從外面招考指導者吧?大概是身為主任很 忙,所以沒辦法指導樂團吧. 不久,準備OK.和演奏自由曲時一樣的順序,開始指揮部分的考試. 雖然審查員只有小早川主任一位,但是光他一位就足夠了吧.看著考試者的 指揮的主任側臉,感覺雙眼都銳利起來了. 重覆了三次十分鐘長的曲子後,該我了.和演奏自由曲時一樣,學生們也開始累 了. [累了嗎?一起做點體操吧.放下樂器,像這樣用力伸直身體] 我馬上示範了一下,可是沒有一個人跟著做.啊哈哈...對了,中學生是最難相處 的年紀,不知誰這麼說過呢. [那,就請各位再堅持一下好嗎?"魔彈射手"序曲,開始] 是訓練有素的學生.可是,沒有一位因演奏而開心.指揮之時就了解了,很聽話的 跟著指揮棒,但只是機械化的一種反應而已. 雖然,我第一次指揮就有這種水準,算是很不錯的了.但是,他們並非快樂的演 奏. -- 在此感謝Joyce日迷國長久來的翻譯 ^____^ Joyce日迷國網址:http://www.geocities.com/SoHo/Gallery/8486/