精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
第十三回 唔哇. 我忙把潮紅了的臉轉開,而圭則開了口. [我明白的告訴你,悠季是我的.此後,別想用任何無聊的小把戲吸引他的關 心.你若再犯,就好好覺悟會被我從七樓的窗戶往外丟] ...等會,那...難不成,圭是在吃醋...所以鬧彆扭...?! [噗!] [有什麼好笑的嗎?] [不,沒事] 所謂的Gangage...結果最孩子氣的,居然是你?! [到底有什麼好笑的!你想讓我抱上床嗎?!] [等一下,對不起!!我道歉!!] 我掙扎著,才自圭的懷裏逃脫出來.跌坐在地上,撥了撥凌亂的頭髮,找回眼 鏡重戴上. 其實,孩子氣的不是圭.明明沒那個能力,卻又假裝是正義的長腿叔叔,以虛 假的親切那種偽善給大家都添了麻煩. 傷害了圭,連遠藤也...甚至連自己應盡的本分也全然忘掉...所以,得好好面 對了.這是我自己種下的因,也該我自己承擔. 我對著躲在毛毬下也清楚看見他赤紅雙耳的遠藤說. [對不起,遠藤.我和圭是這樣的關係,根本就不是能收留你這位高中生的一 個家庭環境.雖然我是怕你沒地方去會發生事情而請你來住,但是...老實說, 我們也告自忙的焦頭爛額的.坦白告訴你好了,不管是時間方面或是情緒 上,我們都沒有多餘的心力了.既然明知自己這種情況沒法好好照顧你,卻 又硬充胖子讓你有所期待真的很對不起.抱歉...或許我是出於善意,但對你 而言,倒不如那天別叫住你還比較好吧?對不起,遠藤] [說來啊,你可是打擾了一個新婚家庭呢] 完全把我們的話聽的一清二楚的生島,自屏風後方毫不在乎我正在努力致 歉的就隨意插話進來. [連我和小空也受牽連] [是的是的,都是我欠缺考量] 和生島說完後,重又面向遠藤致歉. [事情就是這樣,抱歉] ...但再怎麼說... [但是,如果你離開這,又在街上四處游盪的話,我也很不放心...] [你別管那了] 雖然生島這麼對我說... [可是,他吸過毒...不,已戒掉了,對不起] [紐約哈林區裏,多的是吸毒的小孩.墮落的人不靠自己站起來的話,死在小 巷子裏也是活該的] [怎麼...說的這樣] [我沒說錯的,Honey.會吸毒的人啊,基本上是不願意好好過日子的人.雖然 教會的人說拯救他們是應該的而努力,但結果都是徒勞無功的.如果不是吸 毒者自己醒悟的話,不管周遭的人怎麼幫他都沒用的.不過,對於從沒看過 真正中毒者的你們來說,大概很難理解的吧?喂,小鬼,像你這種沒毅力又天 真的笨蛋要想在這個世界活下去,可不是那麼容易的事.我看啊,你最好趁 現在早早自我了斷算了] [生島!] 看遠藤被生島如此諷刺口氣說,我忍不住開了口. [呃,雖然我這邊的情況是這樣,如果你還是不願意回家的話,而且又沒別的 地方好去的話...] [悠季~~] 我又再次的自掘墳墓,當圭用帶著恨意的眼神說著之時, [高,高嶺!!] 小空從廚房衝了出來. [火火火火火災了!!] 生島立即二話不說的往廚房衝去,我也趕忙跟上.是炒菜鍋著火了,當生島 用個盆子一蓋後就滅了. [喂,什麼火災啊,只不過是鍋子著火而已] [對,對不起,我...想炒個...菜的...] 我是覺得摸小空的頭安慰他是屬於生島的工作,但還是忍不住比生島早一 步的那麼做了. [謝謝,沒燙到吧?OK,沒事,那剩下的我來就好了] 我在飽受驚嚇的小空頭上吻了一下後把他交給生島. 天花板是有點薰黑掉,實際災情的話呢...只是白菜焦黑了而已. 三十分鐘後,我忙著為圍坐在餐桌旁的四個人弄著肉. [悠季,你再不吃就要遲到了] [我會邊弄邊吃的] [媽咪,你沒椅子坐嗎?和我一人一半] [沒關係.看,洋蔥烤好了] [我要] 生島喊著. [啊,等一下,你別全拿走啦] 坐在圭旁邊想來定當是不自在至極的遠藤,站了起來往我走近--自我手上 拿走平底鍋. [啊,ㄟ?] [老師弄的太熟了] 說了句如此意思不明的話,將我推入椅子坐下. [要半熟的舉手] 生島應了聲. [八分的?] 圭繃著臉的舉起手. [悶燒的?] [噗] 我笑了出來. [老師要悶燒的喔?八十川呢?生的嗎?] [不行不行,八分熟的] 我趕忙代答. [我想吃生的] 小空說. [小空,不可以,今天的不是牛肉而是羊肉,一定得弄熟才行] [八十川吃什麼都沒事的吧?] 遠藤問. [嗯,我也撿過垃圾桶裏的便當吃過] 小空無邪的這麼說. [噁...] 遠藤表情一皺. [...不會吧] 我懷疑的開口. [真的] [什麼時候?] [媽媽死掉,從收容中心逃走,沒錢肚子餓,剛好有便當] 在生島撿到他以前,都是那樣過日子的嗎... [你的肚子居然都沒事...] [別吃壞掉的部分就沒事] 小空說完,故做正經的抬頭看遠藤. [沒家回只要有東西吃就不會死了,遠藤也這樣做就行了] [...撿垃圾桶的便當吃嗎?] 遠藤初次體會到自己的天真,應該是在此時吧? 順帶一提,接替我弄肉的遠藤技巧挺不錯,還說下次他可以用烤肉的.我則 告訴他,只要帶肉來隨時都沒問題.   -- 在此感謝Joyce日迷國長久來的辛苦翻譯 *^^* Joyce日迷國網址:http://www.geocities.com/SoHo/Gallery/8486/ (借用Vennas的簽名檔一下^^)