這篇是我翻完之後自己的後記,內容不外乎萌點與吐槽www~~~~
沒看過譯文的請先別看這篇,裡面有重大捏他(茶)~~~
覺得這篇整篇都充滿了一種優雅而朦朧的不真實感,好像銀桂兩人被放到了一個奇怪的世
界裡,這就是吉原,一種意義上的樂園。
就翻譯部分:
出現了許多制度、建物、器室、服飾等的名詞,因為希望能保留日式的原味,所以才這樣
翻,希望不會造成大家閱讀的困擾…。
也希望能翻出來吉原的華麗感,不論是從《夕霧之間》眺望出去的景色,還是阿銀在樓館
屋頂上邊哼著調所俯視的萬象開闊景色,還是花魁華麗的衣裝……
還有與之對比的平凡無奇小路、最後來到的料理茶屋、寂靜中傳來的三味弦聲……
原文充分顯示出『華』與『靜』兩種十分對比的美感境界。總而言之,日文看得我是一直
不斷地灑花www~~~
人物講話的語調上,阿銀十分隨性,桂則是冷靜中帶點文謅謅,然後日輪以及店家的人都
是很客氣的敬語,基本上循此方式去翻。
劇情的描述也盡量弄的文言一點,希望呈現這樣的基調。
====================================================
個人覺得的萌點(XD):
作者對吉原裡設定的野心www~~~
大河劇辰馬傳www~~~~
幹事所說的那個遊女幽靈的故事~~~~
怕鬼的阿銀www~~~~
店家:「撒,坂田先生,那裡出去是池塘唷」www~~~
而留意到………立刻啪地緊握著窗欄,眼神像是要吃人般地瞪著那裡面。(只是往那看一
眼就立刻看到假髮www~~~ 眼神吃人www~~~)
「阿阿沒關係,那傢伙是我的伴…阿不,認識的人罷了!」(無意識的口誤)
靠著柱子打瞌睡www~~~
美麗的花魁妝扮www~~~
心有靈犀地同時開口www~~~
互相生氣的雙方氣勢www~~~
安撫小孩的老媽般的假髮www~~~
「在鳳仙支配下,除了絕望外什麼也感知不到的遊女們,光是你的存在就帶給了她們光明
,挺可愛的,不是嗎?」
這句好黑好萌www~~話說你真的覺得可愛嗎喂!!~~~~
立刻把衣服借桂的阿銀www~~~
「很難說呢。」<--那個笑容一定很漂亮(暈~)
自然地扯起桂的手www~~~
點到為止的問候www~~~
怪異的方式安慰www~~~
桂一直都很腦殘,然後銀桑總讓著他一些,真的很喜歡這樣的互動模式www~~~~
好像有人看不懂結局,唔,這篇真的寫得很隱晦,以下是我的解讀以及補完www~~~
阿銀最後去詢問湯殿在哪,就是表示不再掙扎,今晚要住下來了,
然後,洗完澡之後,就可以XXOO之類的事了吧(逃~)
喂喂,這篇裡到底有幾個”www”呀~~~
--
三千世界のカラスも呆れる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.202.23
※ betty302:轉錄至看板 BL 03/29 18:31