作者betty302 (流光逝影)
看板BB-Love
標題[翻譯][銀魂銀桂] 極樂鳥花(Bird of Paradise)-2
時間Sat Mar 28 22:07:41 2009
[銀桂]極樂鳥花(Bird of Paradise)
這是銀魂的銀桂同人翻譯,不喜勿入。
著作歸原作者所有,我只是小小的翻譯者,嚴禁轉載。
這是沐雨授權的一篇翻譯,故事場景時點發生在吉原篇之後,沒看過吉原篇的敬請慎入。
因為對空知願意認真考慮解放後吉原的問題,內心默默非常感動(希望不要半途搞笑地草
草收掉呀喂~~),所以想把這篇之前翻了一點的東西翻完,不過,也要看有沒有時間(汗..
..),希望大家也喜歡這篇,也希望喜歡的人能回覆一下XD,讓我有動力繼續翻下去(喂~~)
サイト名: 沐雨 (mokuu)
管理人: 唯名 (ゆいな yuina)
[url]
http://mokuu.ivory.ne.jp/index.htm[/url]
作者授權:
私の小説を翻訳して転載される場合、いくつかお願いがあります。
Betty様のサイトが、原作者の空知英秋氏に対して、敬意をもって接しているサイトで
あることを望みます。
また、銀魂の漫画やアニメの画像のコピーを、出版社やアニメの配給会社に無断で転載
されていないことを望みます。
その上で、ご自身のサイトは問題がないということであれば、「Bird of Paradise」を
翻訳して転載されることを許可いたします。
譯者: Betty
============================================================================
在傳言幽靈會出沒的最高層《夕霧之間》,銀時憑著窗眺望著吉原的夜景,這是個華美無
倫而將貧窮隔絕於外的世界。
廣闊的客室裡,鯛魚、松茸等豐盛的豪華料理不斷地呈送上來,然而銀時卻只是自顧自地
喝著酒。
查覺到有人要進來的同時,則是伴隨著衣物摩擦的聲音,由女童牽引著、穿著花魁的盛裝
步入室內的假髮子——桂。
看見這樣的桂的銀時,瞬間失了神。
桂的頭髮穩固地盤結著,龜甲、金銀等做成的雕花簪子搖曳地垂懸著,緋紅的中衣上纏結
著廣幅的衣帶,外面則披著黑色質地而鑲著牡丹的豪華羽織。
抹著白粉與赤色口紅的樣子,舉手投足之間,無一不充滿十足的風韻。
如果有這樣的花魁,就算散盡家財也想與之更親密呀,呆然地想著,銀時心目中理想典範
的遊女就立在他的眼前。
女童伏下頭行了一禮後,就退出了客室。
客室裡剩下兩人,銀時與桂的目光互相盯著對方好一片刻後同時開口,「我說…」。
「啊,不,你先說吧。」
桂邊把頭上的簪飾拔除邊說。
「這個也拔掉沒關係吧? 突然被眾婆婆們拖著去換衣服,說什麼要穿這陣仗的衣服來客
室裡招待你這傢伙,髮簪多得重死人呀~」
「啊,喔喔,這樣不好嗎?」
銀時有些可惜地回答著,而桂則繼續拆下他那一整頭的簪飾,並妥善地用毛巾包起來。
「呼~,頭的重量輕多了。花魁還真是不簡單呀,這麼重的重量插在頭上還能言笑嫣嫣。
」
「所以說! 為什麼你這傢伙會在女郎屋裡呀!」
邊隨意拍著膝蓋的銀時,聲音不自覺地提高了些。
「還用問嗎,當然是在打工。」
「打工—?」
「穿著女裝走在街上時就被探子相中了。」
「相中?」
「不管怎樣,吉原這裡最近很缺遊女的樣子呀。」
這些話銀時也聽說過。
形同奴隸般被吉原所囚的女人們,在吉原開放後,不少遊女和以前相熟的情夫一同離去、
或者年紀到了想要辭退,都紛紛離開了吉原。
相反地,在賣春行為消匿後,憧憬著吉原華麗的樓館而前來打工的女孩們也增加了,來這
修習各種傳統藝術的人也突然增加了。總而言之,樓館開始招募漂亮的女孩們來這打工,
穿著遊女的裝扮待在街道旁的樓欄裡供觀光客欣賞。
「只要化個妝坐在那裡就好,時薪卻滿高的呀。」
「所以說,要是被樓館的人要求的話,也去接客嗎—?」
銀時不悅地沉聲說道。而桂則愣了一愣,訝異而無奈地聳聳肩。
「在說什麼呀你,特地把人叫來的還不就是你這傢伙,還要特地穿這麼重的衣裝過來。
然後勒? 不管怎樣,幹事不是說了,今晚這些酒也好、料理也好,都讓我們兩人自由地
享用───為什麼這些料理一口也沒動呢。不吃的話挺浪費的。」
銀時愣了愣,心神不定地目光漫遊著。
「阿,不知怎麼的,今天沒什麼食慾。你呢,不吃嗎?」
桂嘆了口氣,扯了扯綁在前面的金色西陣織衣帶。
「這條帶子硬梆梆地綁著…都快不能吞東西了,因為這樣也變得沒食慾了呀。
說起來,為什麼你個傢伙到現在還到這種地方找遊女呢?」
一瞬間,桂望向銀時的視線變得尖銳而險惡,飽含著怒氣。
「不是來找遊女的呀! 呃,不知怎麼的,剛剛的幹事拜託我來處理一件怪事—」
銀時把來龍去脈都告訴了桂。於是桂輕側著頭。
「奇怪吶? 幹事先生與樓館的眾人,從來沒人和我說過這樓館有幽靈騷動的事。還不如
說大家只是想開心一下,拿你的事當茶餘飯後的閒聊趣事罷了。」
「诶—?可是,剛才我才聽到那個紅色梳子的怪談而已,你看,那種陰森的感覺———」
銀時指著客室的角落,從剛才開始就不斷地滾轉翻動的紅色小梳子。
桂看向那裡,而後目光迷惑著。
「紅色的梳子? 在哪裡?」
「诶?你沒看到嗎?就在那裡呀。」
「不,說起來紅色梳子之類的也是第一次戴呀…」
驚嚇過度的銀時突然抱著桂。
桂從後面(像安撫受驚的小孩一樣)拍拍銀時的頭,雲淡風輕的說。
「———你這傢伙,哪天還是去寺廟或神社消消災吧,吶?」
「沒有緣起的事也無從消災吧喂——!!!」
TBC
※ 編輯: betty302 來自: 122.124.202.89 (03/28 22:12)
※ betty302:轉錄至看板 BL 03/28 22:16
推 kuyuzu:喜歡~看完之後滿腦都是明艷動人的假髮子啊啊,兩人互動的微 03/28 23:02
→ kuyuzu:妙互動也很棒,翻譯辛苦了~可以看到可愛的銀桂文真的很感謝~ 03/28 23:04
→ kuyuzu:betty302大請繼續努力!(握拳) 03/28 23:04
推 athenalu:原來是打工啊~看起來很正常XDD 03/28 23:06