[焦爾伯爾努]
三四郎:「ラジオ‧カレイドスコ—プeye's」的聽眾們,
大家晚安,我是三四郎。
凱 伊:晚安,我是凱伊。ㄟ,為什麼突然從問候語開始?
三四郎:總覺得我們的對話好像會一字不漏地傳到那邊去,
所以先問候一下比較好。
凱 伊:嗯,說得也是,畢竟我們是在完全不了解對方的狀況
之下進行通訊的。
三四郎:啊啊,這種突如其來的通訊也讓我們興奮了好一陣子,
最近總算漸漸掌握到狀況了。
凱 伊:沒錯,最近終於有了參加節目的實感。啊,對了,之前提到的
「Dream on Story」怎麼樣了?
三四郎:信件如雪片般飛來喔,不過那邊的人好像還在整理的樣子。
話說回來,這裡有一封節目聽眾寫來的信。
凱 伊:信件、嗎?這個時代還是靠寫信來通訊呢。
三四郎:嗯,來念一下這封信的內容吧。
『初次見面,中原先生、森川先生,您們好。
我嘗試了有生以來第一次的挑戰:投稿小說新人獎。
投稿的目的只有一個,就是希望有一天自己的小說
能夠改編成廣播劇,然後請森川先生為我創造的角色配音。
雖然我知道這是一個有勇無謀的挑戰,而且一輩子都
不太可能實現。』
三四郎:這個啊,與其寄給我們,不如寄給那邊的森川跟中原比較恰當。
凱 伊:我也這麼覺得,啊啊,不過,也請您拿出投稿小說的熱忱,
多寫一些短篇故事寄到我們這邊來吧。
三四郎:嗯。啊、對了,那邊再過一個月就是聖誕節了。你知道
什麼是聖誕節嗎?
凱 伊:嗯嗯,那是為了慶祝耶穌基督的誕生而設立的宗教性節日。
三四郎:哈,標準的優等生答案,謝啦。它原來的確是宗教性節日沒錯,
不過在這個時代、尤其是在這個廣播節目播放的地區裡,
它已經變成一個浪漫的慶典了,小孩子們會收到禮物、戀人們
也在這一天約會、街上到處掛著亮晶晶的燈泡,總之是個
愉快的慶典。
凱 伊:慶典嗎?我不太能體會那種氣氛,對於那樣的東西,
我並沒有什麼特別的興趣。不過,三四郎,你對從前的
文化倒是很了解嘛。
三四郎:哎呀,因為這是用來追女人的好話題啊。
凱 伊:話說回來,聖誕節怎麼了嗎?
三四郎:沒什麼,只是覺得凱伊好像也知道聖誕節這種節日,
如果我們可以收到以這個節日為題材的故事也不錯啊。
凱 伊:原來如此,好像很有趣的樣子。
三四郎:我們這裡雖然沒有任何慶祝,不過可以感受一下氣氛的話
也蠻好的。啊,對了對了,有一件事情要先說好,請大家不要
寫我跟凱伊的戀愛故事。請自由想像一些派對啦、我們的
孩提時代之類的事情就好了。
凱 伊:說的也是,被三四郎追求的情況發生在現實生活就夠了。
三四郎:喂,你說什麼?啊,算了,期待大家來信喔。
凱 伊:嗯,期待大家的來信。那麼,今天就先到這裡,
我們要回去工作了,大家保重。
三四郎:下回見。
----
啊啊啊啊~~~~我不管了。