精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《devo (devo)》之銘言: : 前言:一些說明 : 寫樂團同人誌時,請問您是同人女的成分居多或是樂迷的成分居多? : 這個問題,我試著換個角度問我自己,因為我不寫小說,只是個小讀者... : 讀樂團同人誌時,我是同人女的成分居多或是樂迷的成分居多? 祥雲我是對該樂團不熟,而且也沒有聽過他們的歌....那我是站在什麼角色來 說呢?!那就是同人作品創作者的立場來發言....不高興的請先跳過吧!(鞠躬) : 我,個人,是一個樂迷,我也看同人誌,一般向或BL向都看,從冬水社到竹書房 : 所有題材只有shota向的不能接受, 如果您是說漫畫的話,不喜歡的人物和劇情我會跳過.... 祥雲本身喜歡漫畫甚過小說^^ : 因為他們是真實人物,所以請慎重一點... : 所謂的慎重並不是不能惡搞或是BL化 : 而是即使是惡稿或BL化,也要盡量照著樂手本身個性來寫 照著角色本身的個性來走,是所有寫同人的基本原則。但是,每個人所認同的 個性本身就有不同了....您只能說--作者寫出的形象和我所知的不一樣。 : 我也要先向可能會被我得罪的朋友們(包括我的同人女的朋友們)道歉 我也很希望您可以體諒我的發言,謝謝! : 包括貴版業已出現的幾個樂團中的樂手,如:YOSHIKI sama,hyde, : Gackt,TERU,看來都像是BL小說中的類型化角色,而不是他們自己 : 我只有一個感想:我不能接受,這不是我所知道的樂手們,差太多了 對!這就是重點!各人的看法不一樣。您不可以把您所認知、希望看到的形象加到 別人的思想上。之前說用同人的創作角色來談這篇的話,想法如下: 祥雲本身喜歡灌籃高手,最喜歡的角色是藤真。但是,主流是花形和藤真相配,那 祥雲就排斥就覺得那不是藤真了嗎?!祥雲沒有。因為,那是別人筆下的藤真,是 他們心中所想的藤真健司。我曾經寫過藤真和仙道的故事,朋友跟我說我將藤真寫 的太愛哭了!我也是這麼想,但是我還是這麼寫,因為我覺得在我心中藤真就是這 樣的人,他遇到這樣的情況,反應就是這樣。 : 閱讀起來如同大部分的BL小說或漫畫 : 並不因為用了真實人物的名字就有對於這些人更說明出個人特質個性的敘述 : 沒 有 我覺得有。因為您說過不寫創作的,所以您可能不知道喜歡的作用有多大吧! 作者必需先喜歡自己的角色才可以寫的出東西,如果不喜歡的話就無法寫出。 而既然是自己喜歡的人,他的一舉一動就是自己心中所『認知』的。 『特質』透露在動作中,所以我覺得有。 : 先就作者署名為作者: hisashilove ( 月綾嬴政) :        標題: (樂團同人)Larc-en-ciel     這一系列看來 月綾....我看完了喔!妳那部我今天看完了喔!*^^* : hyde很性感誘人,hyde的魅力令男人女人都無法抗拒... : 這...是事實...唔... 呵呵...那我就是例外了(笑) : 然後還跟這個陌生外國男子到對方住的飯店...住下來...同一個房間!!!??? : 套BL公式也不能這樣完全無視筆下角色本人的個性啊... : 這並不是hyde,而是一個被套上hyde名字的BL小說中的角色 您也許沒有意識到吧!上面這三句話就顯示出您已經將心中的hyde架空在別人的創 作上了!只是,那個在別人的心中的hyde和您所想的不一樣。 : hyde是一個防衛心很重,在陌生人面前非常放不開(當然在舞台上是例外)的人 : 不要說強吻,連想要抱到他都是一件高難度的事(我指的當然是陌生人) : 若是在外國,只怕這陌生人會被打得鼻青臉腫 所以說,這是您的看法和意見啊!月綾不這麼覺得也是可以的。 : 似乎...不是這個作者在描述hyde這個人...而是... : 而是...這位作者由朋友處得來了資訊後所下的判斷 嗯!那的確是收集資料不足常犯的錯誤。 : (除非將樂迷代入hyde這個角色,並將hyde代入外國男人這個角色... : 那就很有可能了...唔...) 唉!我看到這就在想,您不適合看同人創作的東西,您太要求真實性了。 『真實、現實』會扼殺了作者的靈感。 : 只可惜可憐的瑪莉安,又是一個典型的BL小說中 : 淪為陪襯甚至於成為讀者投射厭惡情結的女性角色... 請教您一件事....這麼膚淺的女子,為什麼總裁會選上她啊?! 而且伊格的輕衣中那個蒍晨的就表現的讓人欣賞啊! 我得強調一件事,小說是虛構的故事,為了突顯主旨,所以配角就必需擔任一些 令人討厭的事出來。而重點在於,是男的還是女的。性別不同,整體的考量就會 不同。 : 我並不覺得別人也應該這樣 : 但是我想最低界限是,團名一定要正確,尤其是自稱樂迷的人 : 這是他們努力想出來的團名,不是嗎? 那在文章一開始貼的話,您就可以指正了,打錯字是正常的。 : 用正確的拼法寫出喜歡的人的名字不會是多困難的事情吧... 我就一直拼不出我喜歡的人物的日文拼音....我只記得住漢字,這是喜歡的程度有差 : 但相形之下,像是一個典型的"代入任何一個名字都沒多大差別的"的BL故事 : 我試著把名字去掉來看,覺得是寫得很好看的故事 這句話的另一種思考邏緝是--您找一部寫的很像Gackt和Teru的小說,將他們的名字帶 進去了,那就很棒的『樂團同人誌』了。 : 您有創作的自由 : 我有發表感想的自由 : 這兩者之間應該不會相牴觸 : 您寫的,可是真實生活中,真實存在著的人物! : 寫樂團同人誌小說時,必須收集的資料,並不只有故事背景地的資料 : 更重要的是您要描寫的對象的資料 : 包括最表面的興趣喜好, : 更包括需要花大量時間精力,並投入感情才能了解的這個人的內心世界, : 或者我不要說的這樣嚴肅吧 : 至少,這個人遇到怎樣的事情會有怎樣的反應?是需要經過更用心的揣摩的 : 而不是光靠作者的臆測...或者是自我投射... : 當您只是借外型為靈感來源,您筆下的角色與本人有著不小的差距, : 或是您是想寫一個完全屬於自己構想的故事時 : 建議您可以試著用日本商業漫畫家的方式,不承認,或是完全不說明,背景重新設定 : (包括不用個人名字的第一個字做為代號) 讀者有發表感想的自由,但是我認為沒有干澲作家創作理念的權力。 您用您的『認知』來衡量同人作品的話,那我只想說--勸您不要看。 我就很清楚的放棄了劍心、幽遊、安琪路可上的同人文章了,因為那些人物我無法認同 那樣的情景和設定。 : 如果您察覺不出自己筆下角色和本人間的差距, : 那麼您做為一個樂迷,實在是應該加加油了 : 請多多研究 : 因為您呈現出來的結果 : 可能是同人女看得很高興,完全察覺不出異狀 : 然而真正的樂迷卻會感到迷惑,甚而義憤填膺的內容 : (身兼兩種身份然而並不覺得如此的人 : 請原諒我這樣的說法-----如果願意的話...) 我得提醒您一點--商業誌是賣錢的公眾利益是和同人不一樣的。一個商業作者如果被讀 者這麼說,我不認為他會高興,那代表他沒有『創意』。 : "哇!好多字好多H場面喔!" : 這兩點,並不是構成一篇好小說的必要條件 同意!但是,你所看到的回文是單篇的,所以我不知道這句話是何意.... : 請,多多了解他們真正的個性 : 請想想看.即使是看了上千遍上萬遍的錄影帶甚或是現場 : 身為樂迷能夠了解到的,只不過是樂手在舞台上的一面 : 頂多再加上雜誌上的專訪,提供了或多或少私生活上的面貌 坦白說,我真的覺得您不適合看同人的故事啊!『真正的個性』?! 您在這版上\一定找不到,我不相信您們所喜歡的明星會有『那種傾向』 : 比起一般的同人創作,對象是真實人物的作品的作者們啊... : 您的責任是相對的加重了... : L'Arc~en~Ciel資淺樂迷 devo 責任加重?!有嗎?!又不是在宣傳,為什麼會有責任呢?! 真實人物?!想那藤崎龍的『封神演義』,他用的算是『真實人物』吧! 他負起了什麼責任呢?!他將所有的情結和設定都打破了不是嗎?! 以上個人觀點的月華祥雲 筆 ---- 月綾....你要重寫啊....算了!不好說什麼,但是我還是很希望你可以將文章貼到我板上。 收集作者成長的足跡是我開板的另一個目的,所以我板上貼過的一定不砍文的。 如果你要重寫的話,我給你一個意見,角色設為中國人或是日本人吧! 那個雷的,哪裏有法國人的特質啊(苦笑) 我怎麼看都像是東方人啊....難道他是有東方的人血統?! 嗯!好像也有可能,髮色是黑的(笑) -- o o o ~~~~>o<~~~~終於回好一篇了(泣)