※ 引述《annann (安安)》之銘言:
: ※ 引述《blancha (想入非非)》之銘言:
: : 本來毫無聯想...,,
: : 不過看到Ballack x Klose......哇。.
: : 突然覺得很perfect........
: : -------------------
: : 請兩邊球迷不要打我(逃....)
: 唔..因為看到這個忍不住很想浮出來。
: 我是德國隊的支持者,自從1990年Klinsman在的時候的全盛時期一直到
: 好不容易現在終於培養出一批新生代出來,看在忠實球迷的眼中是非常
: 高興的。
: 我知道同人誌的價值在無拘無束的題材跟自由度,但是我想同人誌的創
: 作在自由之下還是必須兼顧嚴謹,尤其在真人同人誌上面,畢竟他們是
: 活生生的人,有他們自己的人生跟生活背景。我尊敬在寫真人同人誌時
: 能夠對他們的背景來歷作翔實的考究的作者,因為作者真的對其筆下的
: 真人有一份尊重在其中,例如版上的takuto君,但是我無法忍受只是因
: 為A球員跟B球員的外型登對就任意地做配對。
: 我記得曾經在某個匿名版看過一個評論「畢竟球員的價值是在他們的腿,
: 而不是他們跟誰有一腿」。或許我表達得不好,但是真的很誠懇地希望
: 各位作者大人在創作這些球員的故事時,能對他們的背景來歷多一點點
: 的考究。
我承認我說了失當的話,很抱歉!
我在這一次的世足賽觀看期間,一直都是德國跟義大利的支持者,當然看到德國
無法擁抱金盃那是很令我難過的,當然他們絕佳的表現是完全不容置疑的,這一
點我想是從看第一場開始我一直沒有改變過的心態。
我很喜歡德國這個國家、這個民族,因為他們是康德無上道德命令的實行者,德
國不但是一支紀律嚴謹的民族,更是一個對道德感要求很高的民族,不知為何,
總有一種德國人是一個很難跟耽美扯上關係的民族,在我的感覺中是一直如此的
,但我還是在情緒下寫出了錯誤的話,所以我在這裡表明我的失當,並感到很對
不起我至愛的日耳曼民族。
衍生真人同人的確比其他的布袋戲或是漫畫更甚電影、文字更多了些需要審慎的
地方,但是既是同人作品,大概就含了某些假設性在裡頭,假設主角的個性,假
設他們內心所想的,假設他們面對事情所做出的態度,我十分同意安安君所持的
論點,也同樣支持寫衍生作品的作者的創作自由,背景考究是必須的,但是並非
在為人物做傳記吧,我想任何人都很難以去揣測他們內心的想法,即便是看著電
視上的每一場比賽或者看了每一份報導。在這個運動員明星化的時候,運動員也
同樣移植了明星的虛虛假假,表象與真實究竟有多大的差距根本難以判別,只希
望每一個真人創作的故事都是作者審慎且莊重的創作,以外型登對作為配對依據
或許過於....,故事處理的合理化還是相當重要的!
嗚嗚,我承認我做了不當發言!
對不起Ballack,還有Klose,還有Remeno,太對不起了!>_<
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: annann (安安) 看板: BB-Love
標題: Re: [衍生] 畸情米蘭--野牛的純情
時間: Fri Jul 5 23:53:09 2002
※ 引述《blancha (想入非非)》之銘言:
: ※ 引述《HIDEchan (瓜瓜)》之銘言:
: : 是啊,而且還是貝有情漢無意呢!
: : (倒吸一口涼氣)嘶————————
: : 不是吧!
: : 噢!
: : 我最喜歡的Klose,嗚嗚...
: : 實在有點連不上邊,不如寫Ballack X Remeno吧,好不好?
: 本來毫無聯想...,,
: 不過看到Ballack x Klose......哇。.
: 突然覺得很perfect........
: -------------------
: 請兩邊球迷不要打我(逃....)
唔..因為看到這個忍不住很想浮出來。
我是德國隊的支持者,自從1990年Klinsman在的時候的全盛時期一直到
好不容易現在終於培養出一批新生代出來,看在忠實球迷的眼中是非常
高興的。
我知道同人誌的價值在無拘無束的題材跟自由度,但是我想同人誌的創
作在自由之下還是必須兼顧嚴謹,尤其在真人同人誌上面,畢竟他們是
活生生的人,有他們自己的人生跟生活背景。我尊敬在寫真人同人誌時
能夠對他們的背景來歷作翔實的考究的作者,因為作者真的對其筆下的
真人有一份尊重在其中,例如版上的takuto君,但是我無法忍受只是因
為A球員跟B球員的外型登對就任意地做配對。
我記得曾經在某個匿名版看過一個評論「畢竟球員的價值是在他們的腿,
而不是他們跟誰有一腿」。或許我表達得不好,但是真的很誠懇地希望
各位作者大人在創作這些球員的故事時,能對他們的背景來歷多一點點
的考究。