精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
各位大人,很對不起,Ducky說了好些不該說的話。 請求各位大人給我一些時間去說服她。 Ducky前段日子因為家裡的事而無法上網, 那時我代她向各位發了道歉信, 本以為能暫時平息了一下各位大人的怒火, 誰知D大人這一鬧, 我好像已經沒有了說話的立場了。 露西弗的網站仍在建設中, 網站的技術仍由我負責。 我能做到的是控製被轉載的作品是合法化的。 會員在填表單的時候, 必須標明該作品的作者、信箱、來源站點以及URL, 還必須標明該作品是否已獲轉載權。 已獲轉載權的作品將正常顯示, 未獲轉載權的作品將只顯示抬頭,並有來源站點的Link。 (這樣做,各位大人沒意見吧?) 所有的作品都有推荐紀錄, 如果有作品受到原創作者的投訴, 那么, 我會對推荐該作品的會員作適當處理的,以確保所有被轉載的作品的合法性。 露西弗的會員申請是很簡單的, 歡迎各位大人前來監督。 (犯了措施的小孩的確是需要被監督的。) 網站立的作品我可以做保証, 但論壇裡的, 我就無法控製了。 我,X大人和TG大人只能盡力地規勸Ducky不要再鬧下去了。 我們會規勸她不要在該什么密碼, 反正都已經是公開的事了。 在怎樣,露西弗已經是一個公開性的耽美論壇了, 這已經是既定的事實了, 無法改變了。 請給我一定的時間, 我們一定能說服她的。 3月2日(這是X大人定的。), 我會給各位大人一個答複的,請給我時間。 有個問題要請教各位大人。 各位大人對集體信箱這個傳輸模式認可嗎? 這種模式比較的容易對觀看作品的會員進行控製, 這樣就變成了純屬內部交流的形式了。 如果我用這種模式向會員傳輸未能獲得轉載權的作品, 不知道台灣的法律是否認可, 也不知道各位大人是否能接受? 如果大人們認可這種模式的話, 那么我們在規勸Ducky的時候就容易多了。 當然, 如果各位仍認為這樣不可接受的話, 我們就只好放棄。 我們不能因為僅僅是自己的方便, 就損害了更廣大的同好的利益, 這是跟我們開壇的初衷相違背的。 露西弗的名聲已經是一塌糊涂了, 露西弗的論壇也已經是亂糟糟的了, 這是我不想看到的。 我也不想看到美麗的BB-Love看板因為我們而不複存在。 我沒去過夢之大地, 不知道那裡是怎么樣的。 但是聽說那裡已經因為我們而人關閉了, 我不想這裡也變成那樣。 我應該是沒有資格請求各位的, 因為我只能代表我自己,而無法代表Ducky。 請給我時間,我會說服她的。 請各位打算撤掉作品的大人在3月2日后再作決定,可以嗎? 申請各位大人作品的轉載權的事項我仍將繼續, 受到這名聲的影響,也許會相當的困難, 但我仍然會努力的。 打擾各位了,抱歉﹗ ======================= BTW︰謝謝各位來信給我的大人,我會繼續努力的,我真的希望將來露西弗能站的理直氣壯。 BTW2︰如果3月2日仍無法說服D達的話,我能做到的就是離開露西弗論壇。(我只能做到這點的啦。) BTW︰這裡真是一個好地方,各位大人的文筆真的很棒,謝各位大人的精彩之作,Jess拜讀了。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hecate (九色蓮華) 看板: BB-Love 標題: Re: 再發一次,請給我時間。 時間: Tue Feb 29 04:47:35 2000 ※ 引述《jessf (jess)》之銘言: : 各位大人對集體信箱這個傳輸模式認可嗎? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 只要沒經過原作者的同意授權和聲明,就算是「蓄意侵犯」了喔。 所以,不管法律允不允許,或者是能不能控制閱讀的人群,這都不 是問題的真正重心所在。^^ 問題的重心是「在轉錄作品時,必須先徵求得原作作者的同意與授 權刊載,方始可在其它公開或未公開之場合張貼刊登」,只有做到 引號中的這句話,這個行為才能算是尊重到原作者的權益。 所以,我想,你(妳)的提議在臺灣這邊來講,是無法行的通的。 不只是臺灣,就連全世界其他地方也是行不通的。 --- 對了,看了這麼多天,我想託您帶些話給那位在沙灘發表過激言論 導致引起眾人圍剿又把事態擴大的板主。 或許「沒經過原創作作者及其所屬團體的同意授權刊登或轉載」( 也就是我們所謂的「盜版」、「盜錄」)對大陸方面而言,那是在 大陸那邊的一個常態。但對全球華人領域,還有其他國家中,這種 行為是一個完全既不合法又侵害到他人的違法行為。 也許貴站有著遠大的理想光景,想在國情風俗比較嚴謹的大陸裡, 開創出屬於你們自己的一片天空。這個理想是很遠大的。但是當理 想遠大,可是行事方法卻有瑕疵或錯誤時,整個理想,就會在實現 之前大打折扣了。 如果一開始,貴站就有想到要徵求原作者授權轉載作品在貴站刊登 的這件事的話,也許今天,不會有爭吵,不會有紛爭,也不會讓您 光火,更不會引發現今全臺灣所有有可能無授權、無同意就被貴站 站方或是會友們轉載刊登的作者群們的恐慌和氣憤。當然,也不會 有今天幾乎全臺灣開始蔓延注意貴站論壇或網站中是不是有被無預 警、無通知、無授權就被轉載的自己的作品。也當然,不會有今天 已經開始的所謂的「抵制」貴網站及貴論壇的作法、作風及「封鎖」 你們「盜轉」的來源的行動。 將事態衍生至此,是您的希望嗎? 將一件原本只要在事發後將文章全數砍掉,並發信請求被盜轉刊登 的作者們允許你們可以重新刊載在上面,同時並發出一封公開的道 歉函即可輕易結束此次風波的事情,因您的一句話,再度掀起全臺 灣對貴站的不信任,何苦? 人,一言足以興國,也足以滅邦。您的一句話,其實真的已經註定 了貴站網站及論壇今後在網路上的發展空間。難道,您不能不多加 想想嗎? 如果說,今日貴站的所有板主及站方站務們,只是單單的單純想要 在大陸裡邊發展,也許,「盜轉」、「盜錄」這個問題,根本引不 起人們的重視。但今日的互聯網絡空間,並不是一個封閉的社會群 體,而是一個開放性的活躍交流空間。所以,不能只是擁有在大陸 的生活中,所擁有的觀點而已,一定得跟上其他互聯網路群體的腳 步才行。而要跟上在我們之前的人的腳步,最重要的就是要去蕪存 菁,擇優揚劣,這才是可以使自己更加快取得與他人同一地位的正 確方法。 我想,一個網站上的負責人,其實就算是這個站的領導者。同理, 身為板主的人,也就是那個板的領導者。那麼,身為一個領導者, 有人會希望自己所領導的,是逐漸沒落或是成為被人孤立的一員的 嗎?有人會希望自己所帶領的一個組織,在剛開始欣欣向榮的同時, 就中途夭折、萎縮湮沒的嗎? 您是這樣想的嗎? 這難道是您當初與您的同好們一同申請成立貴站論壇及網站的初衷 嗎? 希望您能多思考一下,冷靜的再多思考一下引起事情的前因後果。 希望您的初衷不是這樣就中途消失掉,也希望您能將眼光放的更遠, 更加的宏觀。 hecate(九色蓮華) 02/29/2000 AM 4:35 --- 對不起,忘了是二月二十九日。 -- 上穹宇  下黃泉  逍遙在己 馳騁天地 仰遊宇宙 快活在己   坐待物外 冷眼旁觀 用捨在己   喜怒哀樂 愛恨憎歡 業報但由己 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jessf (jess) 站內: BB-Love 標題: Re: [代為轉碼]請給我時間﹐我需要時間。(Re: 했緻츠… 時間: Tue Feb 29 20:21:27 2000 真的很抱歉, 我以前說的把該站點關閉, 其實是將該站點的進站頁面改了名字, 並不是真正的刪除掉。 而且, 吧名字更改了后, 我就再也沒去打理過它了。 今天看了大人的留言, 在趕緊上去看, 看來是其他有密碼的人員把名字改了回去。 我現在已經把這個頁面真的刪除掉了, 而且, 存放小說的目錄也已經刪除了。 失信于大人,抱歉了。 ※ 引述《mignon (楔迷)》之銘言: : ※ 引述《mignon (楔迷)》之銘言: : : 可是剛剛我才連過去看,網站還在呀...? : 還有, 在我 post 上一篇之後再進去看一次, : 進入 "按原著顯示" 的地方, 還是可以看得到很多作品, : 像 "霞色的??盒子" 那篇可以進去讀,  : (不過得很費工夫地轉成 BIG-5 碼才行,好難轉喔~~~) : 那篇的原作者是否已授權給露西弗轉載了呢? > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lucefar (裁) 看板: BB-Love 標題: Re: [代為轉碼]請給我時間﹐我需要時間。(Re: 했緻츠… 時間: Wed Mar 1 00:45:22 2000 : : 各位大人對集體信箱的傳遞模式認可嗎﹖ : : 這樣比較的容易對觀看作品的會員進行控制。 : : 用這種模式對未能獲得轉載權的作品在會員閒傳??﹐   對不起,我插個嘴,要這麼做的話還不如辦電子報,報內的 文章全都是經許可得轉載的,或是由作者本人投稿上去的。這樣 不就更完美了嗎?想看的人就去訂這份全都是BL文章創作及討 論感想等的電子報,定期出刊,如此既合法又方便,何不考慮看 看?   寫封mail給作者要求轉載並不會花您們多少時間,但卻能做 到身為人類最基本的對他人的尊重,這不是很好嗎,也不會惹出 風波了。作者不同意轉載的文章就是不能轉,將心比心,世界更 美好。就是不談法律吧,尊重總也是應該做到的,自己先做出值 得人尊重的行為,別人也才會尊重您。