精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
  1941年的巴黎是德國人發財的好地方,但對猶太人來說,這裡變成了人間地獄。   剛開始,他們對這個可憐的民族的反感僅僅表現在惡作劇上,比如砸碎櫥窗玻璃、強 迫他們在馬路上向德國兵行禮之類的,但蓋世太保漸漸不滿足於此了,他們親自出馬,有 步驟地對猶太人沒收財産、隔離監禁、趕盡殺絕……   五月二十九日,官方頒佈了一條新法令:「……凡六歲以上的猶太人,都必須用黃布 製作一枚手掌大小的黑邊六角星,牢牢縫在上衣左胸顯眼處,上方用黑筆書寫『猶太人』 的字樣,不得有任何違命……」   真是令人噁心的命令。   所以當我看見德亞律師神色憔悴地戴著那個東西坐在我面前的時候,我不可遏止地憤 怒起來--   「他們把這裡當成屠宰場了,那些畜生!」   「夏爾特。」慈祥的老先生非常無可奈何地歎了口氣,「你知道我們沒有任何反抗的 能力。他們在每個佔領區都這樣做,從巴黎淪陷那天開始我就明白這是遲早的事。」   「您真的要走?」   「是的。我已經托人幫忙打通了關節,下個星期就帶著全家去北非,然後到美國。」 德亞先生從公事包裡拿出幾份文件,「這是辦完的過渡手續:你所有的不動産和證券全部 劃歸伯爵夫人,留在你手裡的只有『夜鶯』的一部分盈利和現金。」   「謝謝。」   他疲憊地笑了笑:「這是我爲你做的最後一件工作了。孩子,好好保護自己吧。」   我從窗口目送德亞律師的背影消失在街角,把文件鎖進保險箱。   抵抗運動比前一年更加激烈,自從我開始接手一些暗殺任務後就知道必須爲母親和朋 友們做些事情,這樣即使我碰到什麽意外也能安心。但是這一切的前提是絕對不能讓他們 知道。   我清楚自己做的事有多危險,德國人對付我們的手段太多了,每一次行動都像在刀尖 上跳舞;就在不久前,第一批空降到法國的12名電報員剛剛找到馬塞的一座安全房屋時就 發現蓋世太保在那裡等候他們。從一個被捕的間諜口袋裡找到一個地址本後,獵犬們蹲在 那兒逮個正著。我不希望這樣的事也發生在自己身上,所以儘量使用單線聯絡,包括今天 晚上的行動。   在瓦爾葉泰劇院的演出途中,一名來自德國國家警察局的特派員和法國警督皮埃爾. 伯尼將成爲狙擊手的目標,後者是一名無恥的叛徒,曾經多次組織了對猶太人和抵抗者的 殘酷清剿行動,因此不能讓他繼續活在這個世界上。我的任務是把狙擊手化裝成臨時演員 帶進劇院,送到舞臺上方的燈光支架上,事成後再利用同樣的身份把他送出去。所有的步 驟都已經排演過無數遍了,今天上場的人都是我在「夜鶯」中安排好的,如果不出現意 外,那麽應該是沒問題的,不過我從來都只打60%的勝算,剩下的40%得靠運氣和應變能 力……   看了看時間,已經快六點了。我拿起帽子和外套,告訴皮埃爾備車去劇院。   瓦爾葉泰劇院並不是巴黎最好的表演場所,但是它的大廳同樣金碧輝煌,包廂裡的佈 置充滿了拿破侖三世時代的奢華,再加上爲了迎合侵略者的趣味在牆上特別繡上的鷹形徽 章,還是能非常體面地接待德國上層軍官。   我從後臺的側門裡看見二樓正中的包廂外垂下一面大大的「卍」字旗,玫瑰裝飾在扶 手周圍;看看舞臺方向,正對著包廂的頂燈旁是個同樣的標誌,不過在黑色的卍字中間卻 多了個圓形空洞,當燈光打出去以後沒人能發現裡面隱藏了一根槍管和一雙銳利的眼睛。   「先生,」一個女聲喚回了我的注意力,「弗蘭索瓦已經到了4號化妝間。」   「哦,好的。謝謝,戴爾西。」   我穿過站滿演員的走廊,推開了4號化妝間的門。一位瘦高個子的年輕人正在鏡子面前 戴上假髮,我關上門,把所有練唱與交談的噪音隔絕起來。   「離開演還有半個小時,準備好了嗎?」我打量著他畫好妝的臉和滿是灰塵的工作 服。   「好了,我把演出服穿在裡面了。」他明亮的黑眼睛顯出鎮定的神色,「德國人剛才 完成了例行檢查,我現在就上去。」   「記住,開槍後立刻從小門下來,脫下假髮和你這身衣服混進歌舞演員中間去,把工 作服放進戴爾西戲裝的鯨骨襯裙裡。」   「好的。」他頑皮地眨眨眼睛,「但是如果不小心摸到她的大腿她會殺了我的。」   「那也得在你沒被德國人抓走之前。」   我笑著轉身出去,真佩服他第一次接受任務還能輕鬆自如。   這次表演的《華倫沙夫人》是戴斯先生已經替我出版過的三幕歌劇,是大革命時期的 愛情故事,衆多的人物和華麗的服飾給了我們很好的行動空間。而拉豐和西蒙他們正在跟 劇院經理談一些事後的費用,也許不會出現在劇場裡。   這樣最好!   我探出頭,看著陸續進場的觀衆--倨傲的佔領軍手臂上掛著嬌豔的女人,謙卑的紳士 們小心翼翼,法國的老頭子一下多了不少,很難看見年輕人的影子了。   這時在靠近右邊的一個包廂裡有人衝我招了招手,金色的頭髮在輝煌的燈光下閃閃發 亮,挺拔的身軀上那套黑色制服分外耀眼。 原來這個混蛋也來了,還真是冤家路窄。   我面無表情地掃了他一眼,並不打算接受他的問候。他似乎明白自己不可能得到同樣 的回應,於是非常悠然地回到座位,拍了拍身旁那位黑髮美人的手。   他到這裡來做什麽呢?和他的情婦約會?真不希望有這樣的觀衆啊。   我的心情有些惡劣,但是仍然不動聲色地回到後臺;我不能讓任何有害的情緒影響到 自己。   八點鐘的時候舞臺上拉開了帷幕,我呆在離樂隊最近的特別座位上注視著斜上方的包 廂。留著八字鬍的德國特派員和戴眼鏡的法蘭西叛徒已經入座,正在興致高昂地欣賞舞臺 上的表演,麗加納的花腔女高音有足夠的魅力吸引他們的注意。   我掏出懷錶看了看時間,計算著離槍響還有多久,希望弗蘭索瓦不要出任何意外。我 又轉過臉看了看對面另一個包廂,波特曼少校正在聚精會神地看著表演。他是我沒有料到 的因素,這個人太精明了,千萬別壞事!   彷彿感應到了我的視線,那張英俊的面孔突然轉過來看著我。即使在昏暗的環境中, 我仍然清楚地感到他那雙藍眼睛好像用可怕的灼熱把我的燒出兩個洞。我的背後發冷,忙 裝作無意識的樣子關上懷錶,移開了目光。   難道我還要怕他嗎?真可笑!   舞臺上的歌舞升平麻醉著台下的人,但是我卻清醒得過分,手心裡的汗水越來越多, 耳朵裡似乎聽到了秒針滴答作響的聲音。   終於,在「華倫沙夫人」撲向情人的一瞬間,一顆子彈裹在洪大的音樂狂潮中射中了 德國特派員的腦袋,緊跟著又是一槍,皮埃爾.伯尼警督的右肩掛了彩。   好快的動作,兩槍不超過五秒!   我一下子站起來,看著中央的包廂裡亂成一團,幾個警衛飛快地把長官按在身下,還 有的立刻拔出槍四處尋找目標。   樂隊兀自演奏著,演員們都不知道上面出了大亂子。一個警衛朝天放了兩槍,所有人 被嚇呆了,劇院裡一下子靜了下來。   這時我發現波特曼少校已經站了起來,直直地望著我。   我鎮定地轉過臉,慢慢坐下,不去看他。   他對身邊的女人耳語了幾句,然後轉身出去,不一會兒就出現在中間的包廂裡。幾個 黨衛隊員向他敬禮,他大聲吩咐了幾句。五分鐘後三隊荷槍實彈的士兵從大門和側門魚貫 而入,一個少尉要求所有人留在原地,之後十幾個士兵就衝進了後臺。   一個德國軍官死在大庭廣衆之下,這件事會引起軒然大波吧?   我坐在自己的位子上,看著那些竊竊私語的人,他們滿臉的恐慌,交頭接耳。我只祈 禱弗蘭索瓦能按照計劃做好每一步。   波特曼少校很快地從包廂裡下來,帶著副官上了舞臺,演員們畏懼地退縮在一邊,看 著這個滿頭金髮、繃著臉的男人。   好了,這個時候是該他表演了!我暗暗地冷笑:這個人原來是擔任秘密保衛工作的 嗎?怪不得今天會出現在這裡。他工作做得可不怎麽樣啊!   去後臺搜查的士兵很快地拿來了頂燈燈架上的槍,還有那面破了洞的卍字旗。波特曼 少校的臉色有點發青,他抬起頭冷笑著掃了底下一眼。   「很好,好極了!」他大聲說道,「現在,女士們,先生們,你們的同胞謀殺了一位 德國軍官,你們知道這意味著什麽!請拿出你們的證件,老老實實地呆在座位上別動。」   士兵們開始檢查每個人的身份證、兵役應徵卡、工作證和配給證,搜查他們的皮包, 一些「可疑的人」被拖了出來帶走。波特曼少校驗收了士兵們的工作,首先放走了大廳裡 的觀衆和樂隊,然後命令貝爾肯中士把劇院經理和所有的演員都叫來分別問話。   看來暫時沒辦法離開這個地方了。但是我覺得稍稍有些安心,因爲他們沒找到弗蘭索 瓦換下的工作服,這說明他的行動很成功,已經安全的混進了演員裡,他們如果沒挨個去 掀女士們的裙子,那就別想抓到蛛絲馬迹。   我離開位子,走向後臺,一個士兵端著槍要我跟著其他人一起過去。我聳聳肩,聽從 了他的建議。在應付了一個頂著一頭亂髮的少尉絮絮叨叨的盤問後,我終於獲准回到1號 化妝間休息。   「在得到命令前您不能離開這裡。」他生硬地對我說。   這是當然的,他們總得有時間來面對失敗,順便拉我們作陪。   我在坐在鏡子面前點燃了一支香煙,凝望著自己的臉--儘管抽了半年,但我還是沒辦 法習慣尼古丁苦澀的味道,真不明白爲什麽有那麽多人離不開這玩意兒。煙霧把我的臉弄 得模模糊糊的,看不清,可我還是發現自己瘦了,原本柔和的線條變得鋒利,嘴角總是若 有若無地向上翹,帶著一種譏誚的神情;瑪瑞莎最喜歡的藍眼睛也越來越淺,彷彿逐漸被 薄冰慢慢地覆蓋;額前沒有以往不經意垂落的劉海,黑髮整齊地向後梳,把整張臉暴露出 來。   仇恨真的容易改變一個人嗎?   我狠狠地掐熄了手裡的煙,這時門砰地被人推開了。   「您的禮貌越來越退步了,少校。」我根本就懶得回頭。   「是誰不知道在表演前竟然漠視我的問候呢?」他笑瞇瞇地從後面對上我留在鏡子裡 的視線。   「我的問話已經結束了。如果您沒有新的問題我可以拒絕回答嗎?」   波特曼少校沒有理睬我,關上門在我背後的椅子上坐了下來:「我不喜歡看著別人的 後腦杓說話。」   我動了動嘴角,勉爲其難地轉過身。   「很好。」他端正的面孔上浮現出滿意的表情,「我喜歡清楚地看到你。」   這半年來他沒有任何變化,金髮依舊那麽耀眼,身材依舊那麽挺拔,不過我還是在他 的臉頰上發現了一道幾乎不容易看出來的細小傷痕。   當時那一刀爲什麽不能再深一點兒?   「您來這裡不是找我敍舊吧?」我現在能很自如地把聲調控制在平穩的範圍內,而他 的神色和起初的憤怒比起來也好了很多。   「你還是那麽直接啊,伯爵大人。」波特曼少校摘下帽子扔在旁邊的化妝臺上,「我 得習慣您說話的方式還真困難。好吧,其實,我是來……祝賀您的。」   「演出並不成功。」   「不、不。」他笑了笑,「我不是指舞臺上的東西,您懂我的意思。」   「老實說--我不懂。」這個人看出什麽了嗎?也許他只是在試探我。   波特曼少校挑了挑了眉毛,彷彿早就料到我會這樣回答:「雖然不能證明您是主謀 者,但是您一定瞭解內情,是吧?」   「如果您決定再次誣陷我入獄,那我也沒有辦法。」   他伸出修長的食指搖了搖:「嗯,嗯,別這麽說!您難道忘了,當時是誰最先意識到 出事的?」   「警衛。」我波瀾不驚地回答道。   他的臉上呆了一秒,猛地爆發出一陣大笑,好像開心得不得了,甚至站起來把雙手搭 在了我的肩上。我看著他寬闊的雙肩在面前抖動,不由得生出一陣反感--瘋子。   「請……請原諒,伯爵大人。」他好不容易控制住自己,抬頭盯著我,「哦,我沒想 到您也會開玩笑……警衛,是的,警衛……」   他一副又要笑起來的樣子。   「我看不出哪裡好笑。」這個人到底在想什麽?   波特曼少校做了個深呼吸,站直了身子:「實際上,伯爵大人,當特派員中彈的時 候,與警衛同時做出反應的人是您。您一下子就從座位上站了起來,而當時音樂聲完全蓋 過了槍聲,沒有人會覺察到這個;退一步來說,即使聽到了槍聲,又有誰能立刻知道出事 的地點呢?您倒是一下子就朝中間的包廂望過去了,難不成您的第六感特別發達?嗯,倒 不如說是事先就知道那裡要出事吧?」   冷汗從我的額角滲了出來--我就知道他出現不會簡單!   「您憑什麽這麽說?你難道一直盯著我嗎?」   「是的。」他突然湊近我的臉,「你說的一點兒也沒錯,我一直在看你,除了剛開始 的那會兒我看了看表演之外,我一直在看你,一直!我看見你不時地掏出懷錶,看見你把 手放在扶手上握成拳頭,看見你回頭望包廂!」   「……」   他臉上的神情已經不再帶有笑意了,我覺得他的眼神隱藏著一種類似於火焰的東西, 但讓我不寒而慄。   我不自覺地向後靠,轉過臉推開他:「……那又怎麽樣?只能證明我當時在現場,我 是在爲這次演出擔心,擔心您的上級會不會滿意--」   「得了吧!」他粗暴地打斷了我,「你認爲這些見鬼的解釋會對我有用?」   室內突然很安靜,我想他或許認爲我很幼稚!   我又抽出一根香煙:「那好吧,少校先生,請您把我帶走,以謀殺德國軍官的罪名起 訴我。」   他沒動,只是在看見我劃燃火柴時微微皺起了眉頭:「別拿話激我,你知道我現在沒 有證據;再說,不過就是死了頭腦滿腸肥的豬而已,沒什麽大不了的!」   他最後一句話讓我瞪大了眼睛;這個人對他的上級沒有任何敬意嗎?他該知道這種事 情的嚴重性,況且負責保衛的人好像是他呀!   「別用這種眼神看著我。」他輕佻地翹起了嘴唇,「那個傢夥不過是來巴黎晃蕩一下 ,顯示自己的尊貴罷了,一個自大而且無能的瘋子,死了也好!」   「如果這些話傳到蓋世太保耳朵裡會怎麽樣呢,少校?」我記得他們好像都是熱血份 子。   金髮的納粹哼了一聲,用手指彈了彈衣服上的「S.S」標誌(黨衛隊的簡稱): 「『黨衛隊員,你的榮譽是忠誠。』」   又是那種玩世不恭的口氣,彷彿是嘲弄身邊的一切。我爲他的大膽倒吸了一口氣。   「整個德國都瘋了,我還保留了一點清醒!」他無視我的震驚,「伯爵大人,您也知 道,現在有多少個小丑在那個男人的手下狂妄地叫囂,如今少了一個不是挺好的嗎?」   我注視著他,好像明白了他意思。其實我早就有這個感覺,他並不是一個簡單的侵略 者,沒有像大多數納粹一樣對他們的元首抱有狂熱的崇拜,他好像把正在做的事當成一種 遊戲,一邊玩,一邊嘲弄著自己和參與遊戲的人。他對於命運的態度,再一次沒有掩飾地 呈現在我面前。   「要裝清白也別穿著這身衣服跟我說!」他手上還沾著索萊爾教授,阿爾芒和瑪瑞莎 的血!   「不,您應該明白。當所有的人都在身上塗滿油彩狂呼亂叫的時候,我還乾乾淨淨、 整整齊齊地坐在那兒就會讓自己變得很危險;何況有機會放縱一下也不錯啊。」   他笑嘻嘻的樣子真是分外詭異。我連反駁的話都說不出來了。   「哦,伯爵大人,我們的對話已經跑題了。」他走到我耳邊,輕輕地說道,「反正剛 才的話也沒有第三個人聽到,就把它當成我們兩個人的秘密好了。」   他暖暖的氣息擦過我的皮膚,一種癢癢的感覺讓我覺得渾身僵硬。在這一瞬間,我敏 銳地感覺到房間裡的氣氛彷彿有些改變了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.144.146