精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
第十五章天啟--歇洛克的自述 我離開公寓的時候腦中有一個清晰的主意:我必須找到莎莉.多納文,設法說服 她閉上她的嘴。 我知道她不喜歡我,毫無疑問今天之後更甚,但我不覺得她會連帶地對約翰有敵 意。 如果我能讓她看到她的干預會如何傷害約翰,同時讓她看到她所聽到的並非表面 上那麼簡單…… 我知道我的機會不大,但我必須試試看。 我們的車開走的時候我在窗戶裡看見她,從她的臉上我清楚看見她聽到了我和邁 克羅夫特的談話。 現在再希望當時我能夠誠實,誠實地解釋今天發生在我身上的事,已經為時過晚。 現在回想起來,邁克羅夫特──我自己的哥哥,需要我幫助解決的「問題」顯然 就是一個騙局,我只是不明白為什麼。 回憶當時的情況,我能看出他控制了整個談話的走向,引導我說出了那些該死的 話,那些會狠狠傷害約翰的話。 這個想法讓我胃部糾結,我傾身向前,似乎這樣就能讓出租車在下班高峰的車潮 裡走得快一些。 經驗告訴我這個時間莎莉可能還在蘇格蘭場,但我到的時候她已經離開了。 我本不想打電話,因為當面說服她已經夠難,如果是電話幾乎就是不可能,但我 沒有其他的選擇。電話占線。 我在大廳裡踱了十分鐘,重複地撥她的電話,但電話一直被死死佔用-- 她到底是在跟誰聊這麼久? 我不確定下一步該怎麼辦,但我從踱步中抬頭的時候,看見雷斯垂德站在那兒, 神情警惕。 「歇洛克?」 他小心翼翼地說, 「歇洛克,有什麼不對?」 我瞪著他。 我不想跟他談話,或者跟任何人,但我不知道怎麼找到莎莉-- 幹她這一行的,不大可能會把地址列在電話號碼簿裡。 雷斯垂德退了半步,看起來更為警覺了一些,也許我看起來不怎麼像我自己。 我不安地把一隻手插進頭髮裡, 「我需要找到莎莉.多納文,」 我告訴他, 「這很緊急。」 他似乎吃了一驚, 「我很確定莎莉已經下班了,」 他多此一舉地告訴我,顯然我已經知道了,不然我為什麼會在大廳裡踱步。 「有什麼我能幫忙的嗎?」 他看起來居然很真誠,這讓我驚訝,我一向認為他容忍我不過是因為他在工作上 需要我的幫助。 也許他害怕我會在大廳裡做出什麼怪事,似乎大部分時間他們都把我當成一個還 未引爆的炸彈,一直在等我終究忍不住的那一天。 就是現在,我覺得那天似乎已經到了。 「歇洛克,你顯然很煩惱,」 他告訴我,把手放在我胳膊上。這讓我發火了, 「我不會煩惱,」 我反駁, 「而且我很少會『顯然』。」 他只是把頭歪向一側,好奇地打量我。 「你遇到約翰之前,我會同意你的看法,」 他說,「但現在你的確在煩惱。」 他態度堅決, 「而且這也足夠『顯然』,不然前台警官不會打電話警告我。」 我轉身瞪著前台警官,他對我視而不見。 「好吧,」 我回答, 「我需要找到多納文警官,」 當然,這個我已經提過,但大多數人需要一定程度的重複才能被動員起來採取行 動。 「你為什麼要找莎莉?」 他想知道,我只是看著他。 「好吧,好吧,」 他接道, 「到我辦公室來,我們看看能怎麼辦。」 我跟著他上樓站在他的辦公室裡,他揮手讓我在椅子上坐,但我搖搖頭,坐下是 我現在最不想做的事。 「那麼,是怎麼回事?」 他問我。 我了給他一個空洞的凝視,他歎了口氣, 「你看,歇洛克,」 他沉重地說, 「如果你想要我的幫助……」 我打斷他, 「我不想要你的幫助!」 他沉思地看著我,然後點點頭。 「對,可是你『需要』我的幫助,是吧?」 這是個奇怪的倒轉瞬間,把我帶回了約翰稱之為「粉色的研究」的那個案子。 僅僅是在腦子裡想到約翰的名字讓我下定了決心,我承認失敗地跌坐在其中一張 椅子上。 「莎莉聽到了一個她不該聽的談話,那談話聽起來很糟糕,但她是在斷章取義,」 我笨拙地解釋道, 「現在她試圖要告訴約翰,而我要勸她別那麼做。」 雷斯垂德似乎有點震驚,因為聽到的是個私人問題而非與案件有關,但他很快恢 復常態。 「好的,」 他說, 「那是一場什麼樣的談話?為什麼莎莉試圖告訴約翰?你怎麼知道她在這麼做? 你為什麼想阻止她?你具體打算怎麼阻止她?」 我有點吃驚--這個人畢竟還是能夠進行邏輯思考! 我真的不必解釋所有這些,但他是對的,這個時候,我的確需要他。 「那場談話發生在我和我哥哥邁克羅夫特之間,是有關約翰的事。莎莉想要告訴 約翰,因為她很八卦,會想當然地認為約翰應該知道。我必須阻止她,因為這 會……」 我停住,忽然感到說不下去, 「這會讓他煩惱,」 我嚥了口氣, 「這會讓他非常煩惱。」 我臉頰發熱,考慮到周圍的溫度這很奇怪。 雷斯垂德研究著我, 「所以你只是假設她會試圖把這場神秘的談話告訴約翰?」 他問,對我有意避開的問題瞭如指掌,這再次令我印象深刻。 「我們到家的時候她已經給他發了三條短信,一個留言,」 我告訴他, 「這似乎暗示了她想要告訴他。」 「是的,但並未解釋她為什麼沒能得手,」 他斷言, 「為什麼約翰不接電話?」 「我借了他的電話。」 「你借了?」 他問道,懷疑地揚起一根眉毛, 「你是說你「順」走了它,是不是?」 顯然他還記得他那些搜查證。似乎沒必要迴避這個問題。 「好吧,」 我說, 「我們離開房子的時候,我看見了莎莉,立刻擔心她會試圖接觸約翰,所以我拿 走了他的手機並且把它關掉了。」 我還記得,我那個突如其來的擁抱讓約翰相當受驚。 「我們到家的時候,我趁他倒茶看了一眼電話,發現我的懷疑是正確的。」 「所以,你把那些信息刪掉了?」 他問,眉毛抬起來。我搖搖頭, 「沒時間,我甚至都沒來得及看。」 「手機還在你那兒嗎?」 他問,伸出一隻手來接, 「來看看她說了什麼……」 我再次搖頭, 「我不能放在身上,」 我解釋, 「約翰非常習慣於我借他的東西,」 雷斯垂德聽到「借」字擰起一根眉毛,但我沒理他, 「如果他想找手機,肯定會翻我們兩人的口袋。我把它關掉藏起來了。」 他點點頭, 「好吧,看我是不是弄明白了,」 他說, 「多納文警官誤解了你和你哥哥的一場談話,誤解到要用這個拆散你和約翰的程 度?」 我能感到我的臉色變白, 「你覺得會嗎?」 我問他, 「你覺得他會離開我?」 他把手伸向空中, 「我他媽的怎麼知道?」 他喊道, 「但我覺得你擔心的就是這個--不然你會這麼大鬧一場?」 「因為這會傷害他,」 我解釋,我想起他對我說那些話時他的臉,感到很難吞嚥, 「我不希望他受到傷害…他沒…這不是…」 我找不到合適的詞兒, 「我必須阻止她……」 雷斯垂德好奇地看著我, 「你到底跟你哥哥說了些什麼?」 他問我。 我不能解釋我那個計劃,他永遠不會理解的。 「我說我沒有能力愛。」 我告訴他,安靜地。 他的臉色柔和起來, 「嗯,這個問題似乎有待爭議,是不是?」 他不等我答話便站起身。 「那麼好吧,」 他告訴我, 「咱們走,在莎莉找到約翰、大禍臨頭之前找到她。」 我疑惑地看著他,他聳了聳肩膀, 「我不會讓你自己去找可憐的莎莉,」 他陳述道, 「你和我一起去,不然就別去。」 我很驚奇, 「但你為什麼願意幫我?」 我問,他給了我有些憐憫的一眼, 「歇洛克,」 他解釋, 「只是因為你對朋友不感興趣,不代表你沒有朋友。」 我只是瞪著他。 「不管怎樣,」 他繼續說,看起來有些侷促, 「我這人一直就吃大團圓那一套。」 我們開車花了將近一個小時到達莎莉的公寓,坐地鐵都會更快,但我們到那兒時 裡面空無一人。 雷斯垂德想去貝克街,但我知道她不會去那兒-- 她會想要單獨見約翰,避開我。 我想她也許是和安德森在一起,但雷斯垂德說安德森在我們之前就離開了犯罪現 場,去過一個長週末再次試圖修補和他妻子的關係,所以那個可能就不存在了。 我一直試著打她的電話,但現在似乎已經關機了。 我們仍在爭論下一步該怎麼辦的時候,身後傳來吸氣聲。 是莎莉,她看起來糟透了。 「你在這兒幹什麼?」 她對我厲聲說,但與平時相比,底氣頗有不足。 雷斯垂德上上前一步, 「莎莉,你沒事嗎?」 他問, 「你看起來很糟!」 她抽抽鼻子, 「這是他的錯,」 她指控一般地說, 「如果他不是這麼一個徹頭徹尾的反社會人格,我就永遠不會……」 她的聲音小下去, 「我就永遠不會……」 她的臉皺起來,然後她開始哭。 雷斯垂德擔心地瞟了我一眼,然後用手臂摟住她,安慰地拍著她的肩膀。 她手裡已經拿著鑰匙,他輕輕拿過來,打開了她的公寓門,讓我在他們身後進了 門。 「莎莉,」 雷斯垂德讓她坐在沙發上,輕聲說, 「莎莉,你幹了什麼?」 我的腦子在飛轉,她肯定還沒對約翰講吧? 他答應過會待在家裡,我不相信她會在不知道我出門的情況下找上門去。 「他打電話給我,」 她說, 「約翰打電話給我,就在我剛下班的時候。」 我感到我突然坐下了。 約翰找到了他的手機。 我的腦子飛速向前,他一定聽到了莎莉那一版的我與邁克羅夫特的對話,他一定 意識到我故意藏起了他的手機,他一定知道我在阻止他發現這件事,而且在明知 可能發生什麼的情況下,我還幾乎…幾乎…我到底在想什麼? 我當時簡直就已經得到他了,就在那兒就在地板上,如果不是他的宣言我讓我震 驚,我就已經得到他了,可現在我永遠也不能……我把頭埋在手裡,呻吟著,我 的腦子進入了循環。 我能聽見莎莉和雷斯垂德在爭論,但是他們在說什麼我完全聽不進去。 莎莉似乎是在抗議,毫無疑問是告訴雷斯垂德我如何利用了約翰,我如何因為某 些自私的原因設計了他,根本不是真的喜歡他-- 那不對,是不是? 如果我不喜歡,我為什麼會有現在這種感覺? 我身上在發生什麼? 我頭暈目眩,似乎生了病。 「看看他!」 雷斯垂德的大吼穿透了我頭腦中的迷霧,我抬起頭來。 他們兩個都在盯著我,莎莉似乎完全認不出我了。 「你聽到了一場你不應該聽的談話,」 他告訴她, 「無論他們說了什麼,求你,省省那些細節,」 他停頓了一下, 「一個人難道總要對他哥哥說真話嗎?」 他問,用一種安靜下來的語調, 「尤其是他自己都沒有意識到的?」 他向我的方向揮著手,莎莉似乎驚呆了。 「但是我……」 她停住了, 「我以為……我以為我在做好事,約翰應該知道,但是他…他…」 她跌坐到沙發上, 「他是那麼地…崩潰。」 她再次開始哭。 我幾乎不能呼吸,我胸膛收緊,頭部鼓脹。 雷斯垂德擔心地看著我,但他坐在莎莉身邊,遞給她一條紙巾,拍她的背。 「告訴我們發生了什麼,莎莉。」 他說。 這花了一點時間,但整個故事漸漸清楚了。 約翰打電話給她時,她想讓他去別的地方見她,但約翰說他不能離開公寓; 聽見這個我的呼吸卡住了。 他告訴她我出門了,勉強同意她可以上門見他。 她於是立刻這麼做了。 我的一部分頭腦計算出就在我在雷斯垂德辦公室時,她很可能到了我們的公寓。 她一到那兒,便立刻告訴了他我和邁克羅夫特說過的每句話。 「他開始根本不相信我,」 她回憶道, 「他對我很生氣,但是然後,」 她稍稍向旁邊看了一眼-- 事情有點不對,她隱瞞了什麼。 「然後他似乎就接受了,他看起來……」 她又在哭,大顆眼淚毫無知覺地沿著她的臉流下來, 「我從來沒見過有人那樣,」 她安靜地補充, 「我是說,我看過很多可怕的事,」 她繼續, 「幹我們這種工作,你得習慣,」 這兒有個停頓, 「但我從來沒有……」 她停下來,再次瞪著我, 「這是你的錯,」 她對我嚷著, 「是你讓我做了這事,我不能收回,不能改變,我不能……我現在還能看見他的 臉……」 她用雙手摀住眼睛似乎是要把那一幕遮住,她安靜地啜泣起來。 一陣寂靜。 我能感到膽汁升到喉嚨,我什麼話也說不出。 雷斯垂德發話了, 「現在約翰在哪兒?」 他問她, 「還在貝克街嗎?」 莎莉聳聳肩,「我不知道,」 她說, 「我走的時候他還在,但他姐姐正在往他那兒趕,所以……」 「他姐姐?」 我問道, 「他姐姐跟這事有什麼關係?約翰跟他姐姐處不來!」 她只是看著我,神態疲憊。 「他手機上有一個哈莉的短信,」 她回答, 「我看見了……」 她的聲音低下去。 「我問他那是不是個能打電話的朋友,他說那是他姐姐。他沒讓我給她打電話, 但是,」 她停頓了一下, 「我不能就讓他自己待著,」 她搖著頭, 「我什麼也沒告訴她,」 她補充道, 「只是說約翰需要她,她說她會在……」 莎莉瞟了一眼她的手錶, 「嗯,她現在應該已經到了一會兒了。」 她的話似乎把我喚醒了,我跳起來, 「我必須得走,」 我宣佈, 「我至少得試著解釋。」 雷斯垂德點點頭,站起來, 「我來開車。」 他說,似乎毫無問題。 「你會沒事吧,莎莉?」 他問她。 她也站起來,仍然在吸鼻子,但點了點頭,然後過來碰了一下我的胳膊。 「你看,」 她說, 「我不喜歡你,」 這不奇怪, 「我覺得你是一個危險的、利用人的混蛋,如果真相大白的話,」 雷斯垂德發出了一聲抗議,但她繼續說下去, 「但不管怎麼樣,我還是得說我很抱歉,」 她停頓了一下, 「不是為你,因為你完全罪有應得,但我為約翰感到抱歉,」 她向下看了片刻, 「我希望我沒有……」 她嚥了回去,然後再次迎上我的目光, 「我不會告訴任何人這件事,」 她說, 「我對約翰發誓我不願也不會--對任何人都不會說。」 我對她點點頭,然後大步走出公寓,雷斯垂德緊緊跟著我。 我們似乎在倫敦跑了幾個小時,尋找約翰。 我們先去了貝克街,當然,那兒是空的。 但至少約翰的東西都在。 他的茶杯仍在餐桌上,水池邊有個盤子,他一定是自己做了個三明治。 我們去了他常去的酒吧和附近一些可能的地方,但是毫無頭緒,沒人見過他。 他的手機還開著,只是一直響沒人接。 我想要追蹤他的手機,但雷斯垂德說那是對警察資源的濫用。 他倒是答應我找來了哈莉.華生的電話,她接聽了,但我一說我是誰她就立刻掛 斷-- 不過通過背景噪音我已經設法確定了一個大概區域。 我們重新確定重點,過了一會兒兵分兩路來覆蓋更多地點。 他們一定在一間酒吧,傳統類型的酒吧,而不是時髦型的,因為那裡的音樂夠低 可以談話。 最終,幾小時以後,我在擁擠的人群中搜索,看到了一個像約翰的女人。 她有約翰的鼻子,還有他的沙色頭髮,她凝視著對面的人時頭稍稍歪向一邊,正 是約翰的那種方式。 我動了兩步以便看得更確切,就在那時我看見了他。 經過幾個小時的搜尋後再次看見他的臉,這給了我一定程度的欣慰,但我仔細看 他的時候我更加焦慮了。 他的表情一片空洞。他面前有飲料,但他沒在喝-- 事實上,完全沒有碰。 他看向他姐姐,但顯然根本沒有看見她。 她在說話,但他似乎並沒有意識到。幾分鐘後,我看到她站起來,很快地摸了摸 他的胳膊,然後朝著廁所的方向走去--我的機會來了。 我迅速穿過酒吧,坐在哈莉空出來的座位上。 約翰的眼睛在我身上聚焦,他盯了我幾秒鐘,然後狂奔而去。 我以前從沒見過約翰會逃避任何事物,有一瞬間我震驚得不能動彈,但是隨後我 站起來,迅速地跟了出去。 他是向樓後面跑的,我穿過一道仍在晃動的防火門,發現他靠在一條骯髒小路的 牆上。 他彎著腰,手放在大腿上,似乎是在努力喘上氣來,他沒有抬頭。 我謹慎地走過去,稍微站開了一些。 「約翰,」 我安靜地說, 「約翰,請你跟我說話。」 他發出一聲低低的,似乎嗆住的聲音, 「我應該說什麼?」 他呢喃道,他的聲音完全不對。 「我只是你的寵物,你的『計劃』,」 他吐出那個詞, 「你不操縱我時,我應該說什麼?」 「她告訴你什麼了?」 我靜靜地問。 他深呼吸了一次, 「她告訴我你故意設計我愛上你,即使你知道你不能夠回饋這種感情,因為你不 希望我結婚,讓你失去一個方便的搭檔。」 聽到他說起這個,我真覺得奇怪,過去我竟會覺得這主意很有道理。 「反正它起作用了,是不是?」 這樣的苦澀聽起來真不像是約翰, 「我愛上你了,」 聽到這句話我的胸膛感覺很古怪,但他繼續說著, 「除了那部分,我並沒有……」 我困惑了, 「我愛上了一個幻影--你為我所做的表演。現在我愛上了一個根本不存在的人, 即使他存在,他也永遠不會回應我的感情。」 我無比強烈地想要伸手碰他,但我強迫自己待在我現在的位置, 「那不是真的,約翰。」 我告訴他。 他大笑起來,但那聽起來並不好笑, 「不是真的?」 他問, 「你是說莎莉對我撒謊了,這都是她編造的?」 我張開嘴,但是他繼續說著, 「當她說你犧牲你的肉體只為了一種愉快的工作關係,那是謊言嗎?」 他的話讓我醍醐灌頂,我忽然意識到我是多麼深重地愚弄了自己,和所有其他人。 和約翰睡覺當然不是犧牲,從來不是。 如果不是因為在我深藏的某處、我緊緊鎖住的某處,我一直都在渴望著約翰, 我為什麼會制定這麼一個荒謬的計劃? 我早就渴望他,所以我有意識的頭腦就設法找到了一個符合邏輯的理由。 我感到頭腦中似乎有一盞明燈點亮,這啟示充滿了我全身,我向他微笑, 「是的約翰,那是謊言!」 我宣佈--當然那是個謊言。 我的上帝,這是如此明顯。 我正要向他解釋,但已經失去了他的注意-- 他從口袋裡拿出什麼盯著看,是他的手機。 他按下幾個鍵,然後把它放在手掌上,我詢問地看向他的臉,但他再次毫無表情 了。然後我聽見自己的聲音: 「他得到了性,我可以留住我的搭檔,對我來說,這是完美的邏輯。」 我感到血液從我臉上消退。 這就是莎莉沒有告訴我們的,這就是為什麼約翰毫無爭辯地接受了她所說的,而 沒有先找我談。 我迅速回想,莎莉一定是剛剛到我們在談什麼,就開始用她的手機錄音。 接下來的,是邁克羅夫特。 「只有你才會認為為了愉快的工作關係犧牲肉體是符合邏輯的,我假設你的目標 仍然是讓約翰愛上你?」 那種措辭! 白癡! 莎莉不可能逐字重複那種措辭-- 當約翰提到的時候,我就應該意識到錄音的存在。 莎莉一定把它轉到了約翰的電話上,就在那時她看到了哈莉的短信。 我罵自己是個傻瓜,但是我的聲音再次響起。 「那對保持我們合約的穩定性是最好的。」 我聽起來總是這麼冷酷嗎? 那個時候我當然不是那麼感覺的,那個時候各種感情正試圖從我胸膛裡爬出來, 他們讓我窒息。 邁克羅夫特的聲音問道:「那麼,你會告訴他你回應他的愛嗎?」 我知道,當然我知道,接下來是什麼,顯然約翰也知道,但在聽到我的否認時, 我們都瑟縮了一下。 「我是個反社會人格,邁克羅夫特,你非常清楚地知道我根本沒有產生這種情緒 的能力。」 約翰把短信關掉,深深吸氣。 然後他開始說話,並沒看著我,但聽起來幾乎是在跟人對話, 「我本來可以做為你的朋友和同事度過餘生,你知道,」 他自顧自地說, 「永遠也不希望或者要求更多的東西。我本來可以很幸福,」 他停頓一下,然後他的胸膛忽然開始起伏。 「但是現在,」 他繼續說,聲音激動起來, 「現在太遲了,我永遠回不去了。」 他的眼睛忽然聚焦,他凝視著我,他的眼光向下掠過我全身又重新向上, 「即使是這一刻,知道了你所做的,當我看著你,我想做的全部就是把我的手指 插進你的頭髮,品嚐你的嘴唇,用我的手摸遍你的身體,感到你的顫抖,感受你 睡著的時候吹在我脖子後面的呼吸。」 他盯著我,他的藍色眼睛是痛苦的海洋。 「但是這些都是謊言,你從來不想要任何一樣,你只是用性來把我拴在身邊,」 他的聲音顫抖起來, 「所有那些喘氣和呻吟,你每一次碰我,都是假裝的……」 突然他轉身對著小巷牆壁劇烈乾嘔。 我朝他走去,但他猛地伸手擋開我。 「別碰我!」 他喊道,聲音破裂, 「你永遠也犯不著再碰我了。」 我搖晃著後退,防火門猛然打開,是哈莉。 她瞟了一眼整個情形,然後向我衝來。 我當然知道將會發生什麼,但我不打算躲避,或者抵擋。 她令人吃驚地強悍,當然也從助跑中獲得了力量。我被打得向後靠在牆上。 她立刻逼近了我。 「你這個噁心的王八蛋!」 她瞪著我, 「得是多麼扭曲,多麼邪惡的東西才能幹出這種事?尤其是對我弟弟,他對你那 麼慷慨那麼忠實,簡直是毫無理智毫無原因。」 我的視線繞過她去找約翰,他正在走開,跌跌撞撞地沿著小巷走下去,像一個醉漢。 哈莉隨著我的視線看過去,怒叫了一聲,顯然意識到她必須停止她的謾罵去追他。 「你應該感到驕傲,」 她苦澀地告訴我, 「你做到了整個阿富汗軍隊沒做到的--你毀了我弟弟。」 我向後瑟縮了一下,她繼續鞏固她的優勢, 「你把他拆零碎了,把他弄成你想要的樣子,現在他不知道他是誰了。」 現在約翰幾乎走上大街了,她真的得走了。 她轉身跑開,回頭瞥了我一眼, 「離他遠點,」 她警告, 「他再也受不了更多了。」 然後她猛跑過去,在小巷盡頭抓住了約翰,領著他轉過街角。 我從牆上滑落,把頭埋在膝蓋上。 過了一些時候,我意識到我的手機在響。我茫然在口袋裡摸到它,看著屏幕-- 是雷斯垂德。 我忽略掉電話,把我的位置短信給他。 5分鐘後,我聽見跑來的腳步聲,在我面前一個急停。 我抬起頭。 「我靠!」 他喊道, 「你打架了?」 我抬起一隻手摸摸眼睛,摸起來腫得發嫩,明天毫無疑問會變黑。 「不是,」 我告訴他,我的聲音聽起來很古怪, 「是哈莉。」 他呼出一口氣。 「那麼,你找到他了?」 他問。 我點點頭。 「我看事情不順利?」 我搖搖頭。 他考慮了片刻, 「他安全嗎?」 我再次點頭, 「哈莉跟他在一起,我想她會帶他回家。」 我告訴他, 「那好吧,」 他說, 「你最好也回家吧,我想。」 他幫我站起來。 我們向街上走的時候,我的雙腿僵硬,似乎它們不屬於我。 雷斯垂德送我回了家,偶爾嘟噥著一些陳詞濫調,諸如「事情會好的」或者「明 天一早就會好了」之類。 我沒有回答,只是在他離開之前感謝了他-- 不管情形怎樣,他對我的朋友之誼遠遠超出了我的期望,或者,我對自己承認, 我配得到的。 我把扶手椅上各種書和實驗用具清走,坐下來,不想靠近沙發。 椅背上胡亂掛著的是那張毯子,早些時候我曾把約翰放在上面。 我用手摸著毯子,回想他那時候的樣子,那不過是幾個小時之前。 我感到麻木,似乎我在一個氣泡裡,所有其他的都在外面。 我很冷。 我把毯子蓋上。 它聞起來像約翰。 約翰,再也不會躺在這張毯子上的約翰。 在我想都沒想的時候被我傷得那麼重的約翰。 他被我利用、被我扭曲來滿足我的目的,他對我的忠誠被我拿來毀滅他。 約翰的眼睛,充滿了那麼多的痛苦。 約翰感到了身體上的噁心因為我讓他覺得他像個強姦犯,似乎是他在我不想要的 情況下佔有了我。 我的臉濕了。 約翰現在再也不會回來了,他再也不會從桌上那個杯子裡喝水,再也不會坐下來 摸我的頭髮和我一起看那些荒謬的電視節目,再也不會吻我了。 我不能夠正常地呼吸了。 再也沒有床上的摟抱了,再也不能勸他和我一起洗澡了,再也不會有沙發上的火 熱愛撫了。 我的喉嚨鎖住了。 有一種聲音。 樓梯上的腳步聲,但那腳步聲不對,不是約翰的腳步,不是約翰偶爾瘸一下拎著 各種購物袋的腳步,不,再也不會有了……邁克羅夫特邁進了房間。 他走向我,他臉色坦誠,面帶微笑,他的表情把我帶回到二十年前。 他半坐在我椅子的扶手上, 「你在這兒呢,」 他說,那是曾經破解驅散我的噩夢、為我修理顯微鏡的聲音。 「為了再見我等了很久,我的小弟弟。」 那個聲音從未對我說謊,永遠恪守承諾,永遠不會出錯。 他用他的手臂圈住我的肩膀。 「別擔心,我們會把他找回來。」 我把頭靠在我哥哥的胸膛上哭泣。 ************************** (翻譯吐槽:最後一段讓我快要愛上這一版的麥哥了,太tnnd強大了) -- http://www.antscreation.com/index.php 螞蟻創作網 是個可以貼文貼圖甚至是貼音樂的發表平台喔!歡迎參觀~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.208.112
dkcs:喔靠...最虐的一章到了〒△〒 11/18 22:09
dkcs:停在這會死人 明天趕快更來安慰一下 11/18 22:10
swallow0119:我要尖叫了我!!!!! 期待之後的甜能撫慰我QQ 11/18 22:33
jcsbpaxe:對情感看得很重的約翰會生氣也是很理所當然的(攤手 11/18 22:35
dkcs:虐就到這裡了 之後會很甜蜜溫馨的別緊張 TUT 11/18 22:41
brulas:為什麼突然超討厭哥哥= =# 11/18 23:14
jcsbpaxe:麥哥是勞苦功高呀XDb雖然他用的手法常常很… 11/18 23:14
watercolor:這一劑藥太猛啦。我為約翰不得不那麼想感到難過。 11/18 23:23
chibasako:太虐啦Q_____Q 11/19 01:46
siedust:我整個哭到不行!! 11/19 22:38
tomotoo:突然相當懷念歡樂滿點的福華...虐成這樣是哪招~"~ 11/20 00:09
robin26:阿阿一直不敢點進看結果還是點了...John...Q口Q 11/20 15:18