精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
Owen Harper Owen:幹麻連我也要?我都已經死了。 不論是永遠活著的或是永遠死著的,只要還在工作,就依然是Torchwood的一份子。 Owen:聽起來真像個美好的員工福利是吧?這根本是剝削員工!! 我很抱歉,就算是剝削你還是得干。現在回答我,你的上一份工作是什麼? Owen:醫生,醫活人的醫生。或是檢查普通的死亡人類的醫生。 請問你如何接觸到這份工作? Owen:有該死的他媽的外星人在我女朋友的腦袋裡養小寵物…我們能跳過這段嗎?反正你 們都知道了。然後Jack像詐騙集團一樣半哄半騙逼我進來了。 Jack:我沒有逼你,我是在建議你。 Owen:是啊,他那個時候很缺一個幫他切那些黏答答噁心生物的可憐蟲,因為他自己看不 懂而Ianto又很怕見血。 你為何選擇這份工作? Owen:Excuse me?我有說過我」選擇」了這份工作嗎?我有沒有說過我因為這份工作而且是很普通的被一槍打死?如果我想被一槍打死,還有很多其他工作能選,比如銀行 搶匪。 我知道你不想選擇這份工作了。 請問你有除了工作夥伴外親密的人嗎? Owen:噢,我曾經和我的某個工作夥伴很親密(外頭的Gwen向他比中指)。嗯…別的時代的 人算嗎? 技術上來說不算。 Owen:用外星產品騙來的算嗎? 不算,而且違反規定。 Owen:好吧,沒有。 我為你感到惋惜,Mr. Harper。 工作上較親密的夥伴是誰? Owen:現在沒有了,想有也不行,因為我死了。 Gwen:如果你能不要老想些生理相關的東西,我們還是可以跟你保持親密。 Toshiko:如果你能多想些心理相關的東西,就會發現有人一直試著跟你保持親密。 Owen:如果我還沒死,我還會發現你們覺得我是個混蛋。 Gwen:有時後你就算死了還是個混蛋…噢,我又說了一次嗎? 女士們,請不要打擾死者回答問題。 工作上不滿的地方? Owen:有,像是我死了。 Mr. Harper,我很為你遺憾,但是消極的態度不能改變你的死後生活。 Owen:還真謝謝你提醒我。有一點我很不滿,雖然Torchwood薪水很高,但我根本沒時間 花!假期少得可憐,大家都覺得我是個混賬,但事實是我的時間只夠像個混帳一樣泡在夜 店裡。 總比假期少得可憐、薪水也少得可憐的工作好多了。而且據我所知,不是所有人都像個混 帳一樣泡在夜店裡。 Owen:還有就是──其實我不喜歡那些死掉的噁心生物!變成人形的也是,被外星人感染 的也一樣!若我看起來像是檢查的很勤勞,那只是因為我太專業了,正常人一點都不喜歡 解剖死掉的異形。 Jack:好吧,Owen,下次我們盡量給你活的。我都不知道你喜歡活的。 Owen:去你的。 接下來,工作上希望改進的地方?對工作項目或同事。 Owen:我希望Jack不要再借走我的任何東西跟Ianto玩什麼可愛的小遊戲。 Jack:喔!我才不會!Owen,那些都是公家設施! Owen:你閉嘴,我也受不了你把手術台當床用,你下次再躺上去睡午覺我就直接拿刀切下 去,說不定能解開你的不死之謎。 Jack:好吧,不睡覺。那我能在上頭和Ianto做點運動嗎?你知道住在地下室總會缺乏運 動… Owen:去你的。 我瞭解你不滿的地方了,Mr. Harper。 (遠方的Ianto自言自語:我決定輪到我以前都不要靠近會議室,我干麻自找麻煩一直過去 給他們添咖啡?) 有工作上認為自己需要改進的地方嗎? Owen:有,我可能就是太拚命工作才死的。我在說什麼?我根本就是因為工作才死的! 這我們之前討論過了,Mr. Harper。 Owen:好吧,以後我出外勤會更小心,因為傷口不會好。往好的方面想,至少我現在獵 Weevil很方便,我是Weevil之王。 Jack:(賊笑)那麼下次我們去獵Weevil吧。啊對了,其實你哭起來挺可愛。 Owen:(語調變硬)不了,Jack,我死都不跟你去獵Weevil,即使死了也不跟你去。呃,( 大喊) Ianto?能過來把你的上校牽走嗎?我想他要發情了。 (Ianto在遠方碎碎念:就算你不在場,你還是會遭殃,這就是Torchwood。) 最後是給領導人的建議,髒話也可以。 Owen:再提一次,我希望他不要借走我的任何東西跟Ianto玩變態小遊戲。還有就是…現 在也不算太糟,但我想求他下次不要再把我叫回來了。 Jack:沒有問題,Owen,因為我們沒有手套了。 Owen:就怕以後蹦出什麼復活靴子之類的,依照近來的任務走向什麼都有可能。 Jack:像是踹你一腳你就會復活之類的嗎?好像挺有趣的,我怕我會忍不住試用一下。 Owen:為什麼大家都只覺得我是個混賬!?咱們的領導人明明也是個該死的大混帳!! (小聲)…因為臉嗎?(外面的女士們偷偷點頭)( Owen碎碎念著髒話) 不要沮喪,其實你長的也挺討人喜歡,真的。也許還是個性問題?(Jack偷偷的點了頭… !?) Owen:我早就想說了,你干麻一直找我碴?問我的口氣也比較不禮貌,你覺得嘲笑死人很 好玩是嗎? 你多心了,Mr. Harper (憋住上揚的嘴角),謝謝你的配合。 TBC ******** -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.84.6