桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,有葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
詩經‧周南
今日乃是我出嫁之日,曉陽未醒。而我已穿戴好鳳冠霞披,等著良辰到來。
我心內充滿了不捨和無限喜悅。不捨在這十多年的日子和爹娘及兄弟姐妹;
喜悅乃是我要嫁給了人人稱羡的王家子弟,那從未見面的夫婿是如此被人稱
羡啊!
我真是個幸福的女子啊!
良辰已到。
我拜別了爹娘,被抱上了花轎,手上拿著如意寶瓶,就這樣一路的前往夫婿
的府宅。
一路上想著夫婿會怎麼樣的挺拔,怎麼樣的威武,想著想著不覺得看了寶瓶。
這是娘教給她的東西,聽娘說這是傳家之寶,只傳長女的出嫁之物,我真是
幸福的女子啊!
當回神時,花轎已到了。
我聽到了夫婿在踢轎門的聲音,接著我被喜娘迎出轎,一步步的踏著紅布,
跨過了馬鞍,進了大廳。
拜了天地,坐在新房內等著夫婿來掀起我的喜帕。
等著等著,聽到了吵鬧的聲音往新房前來,我知道是夫婿來了。我緊張的被
掀起了喜帕,看著眼前的夫婿,他是如此的好看啊!不久後,我們吃過了糕
點,喝了交杯酒。我緊張的看了我夫婿,知道等會是會相當愉悅的時光,等
著等著,夫婿卻無動靜。
這是怎麼回事?
忽然聽到他說了幾句話後,他就出去了,而我也愣在一旁。
他說他不會與我行房,因為他另有愛人,他不願意做出這種傷害他的事。
咦?那我要怎麼辦,我的夫婿就這樣離開了。我還沒開口說,我願意和另一
女子共夫,夫婿就走了,留下我一人在新房中。
到了早晨,我前去請安,聽到了下人說了一些我不想聽到的話。
我依舊慢慢的去請安,也問了這一些話是不是真的。
當我一步步的回到新房時,我白淨的臉上已有了淚痕,當初的喜悅之情已經
不在了,留下了悲苦,就我一人獨自的承受。
人人稱羡的夫婿卻是個不愛女子的人,我只是個用來遮掩的東西,我永遠比
不過夫婿所愛的人。
曉陽的光線照進了房內,我抬頭看到了如意寶瓶依然紅豔,而我‧‧‧‧
~~~~完~~~
*********************************
這是我以前就想寫,只是懶的動
不過,昨天看同學演戲後,既然寫出來了耶
雖然,我寫的不是粉好,不過,也感謝有看過我的文的人
--
風停
雪止
緣起