※ 引述《Auxo (勤奮的高麗菜農)》之銘言:
: ※ 引述《Gris (國字臉妹妹)》之銘言:
: : 無論是<無休止的安魂曲>或是小林子這篇,包括所有在銀英板上的創作
: : 全都是同人
: : 既然是同人就會因為寫文者的著筆角度不同
: : 而會對原著人物有不同的詮釋方式
: : 這就是同人的基本精神不是嗎?
: : 所以哪個同人的小貝貝才是真正的小貝貝呢?
: : 我想這是沒有答案的
: : 因為每個人的心中答案都不一樣
: : 也因為每個人的喜好不同
: : 所以最偏好的同人作品也不同
以上這一段我完全同意...
我想..如果這裡是銀英板的話..對角色設定上的問題是可以拿來討論的...
可以互相交流對角色的意見...
但今天這裡是BL版...就我個人的看法來說..這裡是看創作的地方..
討論方面的事情也應該與銀英不一樣..^^
就創作來說..以我個人而言..我注重的是這一篇小說帶給我是怎樣的感覺..
作者想傳達的是什麼樣的訊息...
畢竟以衍生的同人小說來說...一句像與不像其實是很傷人的...
而且這與主觀有相當大的關係存在...
所以..我多半看文的態度是"這樣的角色我喜不喜歡"...
或者是"以我的觀感來說,這樣的角色和原著的感覺像不像..."
文字是種無力的東西..特別是在版面上出現的文字...
並不是每一個人都能體會寫文的人真正的用意...
所以我想在用詞譴字方面不論是作者或是回文的人都該有相當的認知...
請仔細地想一想..這樣的文字給人的感覺是怎樣?
如果別人以這樣的語氣回小說,自己的感覺又是怎樣??
基本上...就這篇小說以看原作的感覺和我個人的感覺而言,
我並沒有特別的喜愛..這是對角色基本認知上有所差異的原故。
但其中的幾幕我卻也是相當的喜愛...
像是一開始吉爾菲艾斯與伶對話的部份...
伶在思考讓吉爾菲艾斯復生的部份...
還有最近這幾篇吉爾菲艾斯與萊因哈特內心戲的部份....
我想衍生性同人小說能帶給大家感動的多半是出自於情感的描寫吧...
能引起別人共鳴的話,我想這一篇小說就有它的價值了...
: : 就我而言
: : 銀英的BL經典絕對是吉萊
: : 所以硬要說哪篇是經典
: : 不覺得是強迫推銷嗎?
: : 當然這並不是批評無休止的安魂曲
: : 而是個人喜好的差異
: : 如果連這點尊重他人喜好的氣度都沒有
: : 同人這個圈子就會變得十分狹隘
: 下官並沒有不尊重他人啊??
如同我上面所說的...
至少就文字上給人的感覺並不是那麼的好...
: 下官認為那是經典是下官的自由.
: 因為文字功力與劇情非常精采可觀,
: 至少目前為止沒有一篇萊吉BL同人可以讓下官如此的念念不忘.
: 貴官若不喜歡這種說法也可以不用接受.
: 就像是有些人會把金瓶梅當成經典,有些人當成淫書,觀點各異.
: 如果只是因為觀點的不同就硬要說別人狹隘,似乎有失公允喔?
我想這個問題應該是一些用詞或文字上感覺或者是認知的不同吧...
就我或身邊的朋友來說...
前段文字給人的感覺好像是"無休止"才是銀英的經典,而"伶的複製計劃"不是...
當然您有這樣認為的權利與自由...
可是同樣情況下認知相反的人我想也是有的..
和我上面所說的一樣...版面上的文字是很無力的東西..
將心比心...
如果有人在您的小說,或是您所喜愛的小說回文上寫的是
"去看看OOOO吧,那裡面的XX才是XX呀"這樣的文字..
或者是劈頭就說"真正的###不是這樣子呀"的文字
相信您應該不會覺得好受吧?
基本上,不論是無休止或是複製計劃...
就我看來,傳給我的訊息是不一樣的東西...
畢竟立足點不同的小說是不能相互比較的...
也許文字功力方面是有明顯的不同,但相形之下..以我看小說的觀點..
還是內容比較重要...
當然怎樣是好的內容怎樣是不好的內容這又是個人主觀上的問題了..
: 下官也沒有說是強迫推銷.
: 因為在網路上要看不看是你的自由,下官也只是提提而已.
: 如果因為下官發言不當造成某些人的不快,
: 還請多多包涵.^^
我想這又回歸到我最前面說的...
用詞方面給人感覺的差異...
畢竟看的是自己喜歡的小說..
所以會對回文比較敏感(汗)
在公開版上這一類的事情向來就比較敏感...
也許我這樣的發言也會引起別人的誤會或不悅...我先在此道歉
只是覺得比較偏向於"評論或是想法不同"這方面的事應該是可以回信箱的^^
以上是個人觀點..
--
想要保護的東西
是榮耀?是夢想?還是愛?
闇夜無限網址:http://ern.wolflord.org/angelwing
闇夜無限版:bbs://bbs.kkcity.com.tw:21248