精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
BBC的Sherlock讓我瘋狂! 抱歉全部用破爛的英文寫成,感謝一頁頁看完的人ˊˋ BBC Sherlock Sherlock Holmes & John Watson Angst(焦慮) "Are London's criminals extinct?" "Oh dear, what happened to my bloody wall!" Crack fic(片段) John, I can't find my underwear. Sherlock Holmes I'm pretty sure you're wearing it. John Watson Crossover(混同) "Make yourself home, Mr. and Mr. Holmes." "My name is John Watson! Watson!" First Time(第一次) So, how the sex feel? HW We're just bloody flatmate! JW Fluff(輕鬆) "The Christmas finally comes." "I'm not surprised the way you describe this murder." Humor(幽默) "Why is my cell phone soaking wet?" "Black tea, two sugars." Smut(色情) I just booked a suite for us. SH I'm not John, dear. Mrs. H Romance(浪漫) "Don't you see? It's obvious!" "Same question to your missing underwear." Gary Stu(大眾情人) *Comment deleted* Harry Watson Language! And he's not abandoned me for some blonde! John Watson Horror(驚慄) "I just dreamed you talked to an elegant lady with gentle smile." "Mum's birthday!" Parody(模仿) "Oh why can't you see!" "Stop playing a jerk Anderson, and Sherlock and I are not in love!" Sci-Fi(科幻) I order two Chinese meals as dinner, come? Sherlock Holmes Who are you? John Watson Hurt/Comfort(受傷/安慰) "There is always something." "It's better than nothing comes." Fetish(戀物癖) "No, I'm shocking!" "Oh com' on, it's just a Teddy bear." Kinky(變態) "Why are you looking at me." "You tell me." Death(死亡) I'm DYING! SH We're running out of tissues, go buy some. JW Episode Related(劇透) "You can't be serious to say you DON'T know who the murderer is?!" "I'll be grateful if you let me finish this episode." Time Travel(時空旅行) "I can't live without my Blackberry." "I thought criminals were your main nutrient." Future Fic(未來) We'll meet this noon for more clues. SH Why you keep using "we" in future tense? JW Adventure(冒險) Official Announcement: ...the cause of the explosion happened last night at civil pool still remains unknown, but fortunately there was no harm to be made by this explosion... ※ 編輯: genw 來自: 118.165.122.111 (10/03 13:15)
hudeijun:看過了但再推一次XD 原PO用英文寫就很厲害了啦! 10/03 13:20
LilyEvans:有些意思是不是搞錯了? 10/03 13:50
dkcs:看過再推XD 想推中文版啦XDDD 10/03 15:00