精華區beta BB-Love 關於我們 聯絡資訊
John不敢置信地伸手拿出幾張明信片,草草看了幾眼,每張都是Sherlock的字,那手 他熟悉的龍飛鳳舞的字跡。這些信件是什麼時候寄的?為什麼寄到這裡來?他連一點 點頭緒都沒有。John將整疊明信片一把取出塞進牛皮紙袋裡,可不能在這裡讀,他沒 自信能穩若磐石地立在一排信箱前承受這些震撼彈。 他腳步不穩地走到附近的公園,在長椅上踉蹌地坐下。路上的風景都像起了霧般朦朧 不清,一路上他只聽得見自己的心臟,正不耐地撞擊著他的胸腔。 他抽出那疊紙片,從最底層一張開始讀起。 Dear John, 現在人在慕尼黑。看來我無法擺脫這個磨人的小習慣,只是你不知何時才能收到它。 我承認從巴茲頂樓跳下來不是個漂亮的計劃,只能說是僥倖脫逃。前方還有漫漫長路 ,我將其視為我個人事業的挑戰,這可能是我這一生最重大的案件。安全起見請原諒 我不署全名。 S 這是什麼? John又把它讀了一次,腦袋裡轟隆作響,一下子無法理解剛才讀進去的東西。弄不清 Sherlock身上發生了什麼,又打算去做什麼。他明明看見他倒在血泊中,看了他的死 亡證明,看著他下葬。現在這又是什麼? John已無心像以往一樣欣賞圖片及郵票,他全身緊繃,心跳加速,一張一張急不可耐 地翻閱下去。 他的世界要天翻地覆了。 Dear John, M的組織遠比我預估的更龐大,若不將他們收拾乾淨,我們將永無寧日。他們由M的幾 個心腹為首,仍在舊有基礎上運作。我不知道什麼時候能回去,坦白說,我從未如此 不安。希望你不要再傷心了,別擔心我。寫得好像你真的會看到一樣。 S John, I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. S Dear John, 胖子說他對我這個小習慣沒有意見,只要不提到我的計畫或進度。這就是他所謂的「 沒有意見」。他說你的腿又開始瘸了,我沒料到這個問題會復發。心理治療對你沒有 用,或許應該叫Lestrade給你一些案子,畢竟你比蘇格蘭場大部分人都聰明。 S Dear J, 不要難過,再等等。你會沒事的,我們會沒事的。 S Dear J, 出了一個該死的差錯,兩個禮拜的心血都化為烏有,我必須承認,這得歸咎於體力不 支。這還不是最差的新聞。你搬出了貝克街,這是不是代表一切都不能回到從前了? S John, 我在Minsk,郵票好小張,真麻煩。昨晚夢見你,這是這星期的第二次。 我想念我的小提琴。 S Dear John, 追尋一名殺手的足跡到了西伯利亞。不太適應這裡人的口音。 越來越怨恨M,要不是他,我不會落入這般境地。一槍真是太便宜他了。 S John, 我想回家。 我討厭俄羅斯。 我討厭一個人。 S Sherlock活得好好的。Sherlock沒事。 John放下了那一疊紙片,深深呼吸,然後又一張一張仔細再讀了一次。第一次讀時因 為太過激動而囫圇吞棗,幾乎什麼也消化不了。Sherlock流暢的字跡化成他低沉的聲 音般在John的耳邊響著,他有捂上耳朵的衝動。 難道這不是奇蹟嗎?喔,神啊,神啊,John Watson全心讚美祂的恩典。Sherlock的 葬禮結束後他就沒上過教堂了,原本他就不是勤於做禮拜或祈禱的人,而聖經上那些 美好的字句在他幽暗的日子裡也絲毫照不進一絲光線。但現在他卻仰頭看見了美麗的 夕陽,變化萬千的晚霞,天空柔美而浪漫的色調。他重新感受到了這個世界的生命力。 John輕輕用掌根壓了壓發熱發痛的眼窩,然後把臉埋在掌心裡,身體向下弓了起來, 眼淚竟來得如此輕易。同樣地,Sherlock的葬禮結束後他就沒再哭過了,他的淚水已 隨著那具棺木入土,現在又隨微風輕拂而甦醒。歡欣和感激隨心跳湧出,溫暖地傳遍 了他的四肢,同時他的腦袋既混亂又困惑,滿滿地都是疑問。這兩股相反的情緒激烈 地湧動著,從湛藍湖泊似的眼中滴落,沾濕了他的臉頰和手指。他幾乎把身體蜷成一 團,無聲的哭泣著。 不知過了多久,突然他感到有人輕拍他的膝蓋。John從他的殼中抬起了頭。 一個約六、七歲的小女孩站在他面前,雙手背在背後,金色的頭髮紮成兩條細軟的辮 子,一雙明亮的綠色眼眸怯怯地看著John。 John趕快擦掉眼淚,努力回到得體的態度。 「怎麼啦?」他啞聲問。 「這個給你,Dr. Watson。」她輕輕握起John的左手,把手中拿著的一束小野花塞進 他手中。 John愣愣的看著那束盛開的白色小花,又看看那女孩。 「Geraldine?」他想起來了,這孩子去年得了腸流感,整整給折騰了兩個禮拜,特 別嚴重的時候John甚至曾徹夜看護她。 女孩點點頭,緊張的惦了惦腳尖。 「我看見你在哭。」她小聲地說,「有人罵你嗎?」 「沒有人罵我,Geraldine。」John破涕為笑。女孩也對他露出甜蜜的微笑。 「你身體不舒服嗎?」她又問,「但是你是醫生啊。」 「Geraldine,有的時候人不是因為難過才哭。」John說,「我碰到了很棒的事,我 太高興了,所以忍不住哭了。」 小女孩看來仍似懂非懂,於是John給了她一個溫柔的笑容。 「謝謝妳的花,好漂亮。」他說。 女孩羞赧地笑了笑,跑回母親的懷抱裡,John目送著那對母女離開。 他覺得這世界好可愛。 John站起身,對著傍晚的倫敦做了一次深呼吸。 今晚值得喝一杯。 TBC -- < Robinson > http://nolat.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.136.138
maggiowang:眼睛流汗了... 09/09 23:44
shuiyen:偵探的明信片寫得好坦率好撒嬌好可愛哦 09/09 23:54
sanji6311:QQ嗚嗚嗚 09/10 00:31
Ellone:Sherlock快回家讓John扁你~!!然後再讓Teddy抱抱你...QQ 09/10 03:23
Anail:推樓上~~ 09/10 15:06
k2a9t3e6:推樓樓上 快回家不要讓醫生等了啊!!! 09/10 23:24
luthien:John終於看見生命的光明好感動!!! QQ 09/11 04:32
onihaya:讓我覺得有活下去的希望了(?) 我可以開心的睡覺了QDQ 09/12 00:35
selfexile:我也跟著哭了啊Q___Q偵探的明信片好真情流露~~ 09/16 23:32