註:本篇為大搜查線同人,青島&室井。(沒有「×」 ^^;)
午夜零時(一觸即發.前篇)
作:Norika
凌晨時分,灣岸道路上車流銳減,不見平時的壅塞,車子以守法速度
平穩地行駛,車窗外,路旁昏黃色的路燈一盞盞飛掠而過。
微暗的車內,前座的兩人一語不發,沈穩的表情透出些許疲憊,目光
在前方路況和後照鏡間流轉,就是不正視對方,隱約地追逐與閃躲。
前方號誌亮起紅燈。前後左右沒有車輛,只聽得見不遠處的橋下,高
速公路函道車流急速穿梭的聲響,與前方靜謐無人的路口相較之下,
宛若兩個世界。
在路口停下車,握住方向盤的男人偏頭望向助手席上若有所思的男人
,咧開笑臉開了口。「辛苦了,沒想到這次的殺人事件會越鬧越大,
還拖這麼久,竟然會驚動您出馬。」
「幸好能及早解決。」室井的眼光依舊直視前方,雙眸映射多彩的燈
光,呈現奇異的透明感。
「其實,既然已經破案了,您大可不必留到這麼晚,善後事項由我們
來就行啦。」領口滿是縐折、頭髮凌亂的青島注視室井輪廓分明的側
面,即使從一早撐到深夜,整齊的西裝與髮絲仍一絲不亂。
「因為要善盡自己的職責到最後一刻。」察覺到青島的凝視,室井表
情不變地開了口。
「室井先生果然很認真呢。」青島瞇了一下眼睛,把手搭在方向盤上
,笑容隨之加深。「雖然說案件是越少越好,不過,好久沒看到您出
現在搜查本部了,也好久沒像這樣開車送您了,感覺好懷念。」
「是啊……」室井以低沈的嗓音隨著慨嘆,而後語調突然轉為嚴厲。
「青島。」
「啊?」一時反應不過來的青島,維持一手搭住方向盤的姿勢,瞪大
眼睛,望向眉頭一下皺得老高的室井。
「綠燈了。」
後方來車以高速從旁呼嘯而過。
「啊~對、對不起。」青島一陣慌,手忙腳亂地發動車子。
「開車要專心,身為警察還肇事就太不像話了。」
「我開車一向都很小心啊!」青島亟欲辯解,不過似乎沒什麼說服力
,又被室井瞪了一眼。
「那剛剛是怎麼回事?」
「唔,呃,那是因為……」
「好了!專心開車!」
室井的聲音依然嚴苛,唇邊卻隱隱浮現一股笑意,狹小的空間中,空
氣頓時緩和下來。
連日來的陰雨終於放晴,透過水跡依稀斑駁的擋風玻璃,除了路燈、
車燈、東京灣另一端連夜通明繽紛的霓虹燈,可以看見深靛色的天空
透出幾點星光,月色旖旎。
轉彎時,青島望向另一端的後照鏡,正好看見室井無意識地抿了抿嘴
唇,舌尖微微探出,滋潤乾澀的唇瓣。
濕滑未乾的路面使得車子更難控制,車速驟然加快。
受到突然加速的影響,室井的身子也跟著往前傾,肩頭微動,轉頭望
向路邊的速限標誌,又回頭看向儀表版的指針,看見車速還勉強維持
在上限之內,移開目光,什麼也沒說。
青島注意到室井的動作,放鬆油門,降緩車速。
正好在開上彩虹大橋前的最後一個號誌碰上紅燈。
「渾帳~差一點就過得去了,到橋上就不用管那該死的紅綠燈了。」
青島一副老大不爽的神情低聲咒罵,還是乖乖一把拉下手煞車。
由於青島拉煞車動作太猛,室井原本自然垂在大腿邊的手指微微瑟縮
,若無其事地從椅墊旁抽開。「反正又不遠,沒有那麼急的必要吧。」
「但是都已經過了午夜十二點,您明天……不對,是今天一早還要上
班,還是應該趕快送您回去休息才對。」
「這點小時間沒關係吧。遵守交通規則比較重要。」
「這種時候,如果開有警笛的車子出來,就可以直接過去了!」青島
半帶惡作劇地,笑著伸出一根手指在室井眼前直晃。
「你平常都開警車做這種事嗎?」
「……偶爾啦。啊!別誤會!急著辦案的時候鳴警笛是當然的啊,不
然警笛裝上去是用來幹嘛的?」
綠燈亮起,青島拉起煞車踩下油門,車子起步滑向橋樑的入口。
「警笛跟喇叭一樣,非到緊急時刻不能用。還有,你剛剛的車速太快
了。」
「我知道啦。所以我有確實把車速維持在安全駕駛範圍內啊。」
迂迴曲折的高架橋樑匯集開往東京方向的車流,與方才空無一人的街
景迥異,青島配合前方車輛的車距和速度,再度降低車速。
「知道就好。」
「這麼說起來,室井先生開車很慢呢。」
「什麼?」室井張大眼睛,詫異地看向專注於駕駛的青島。
「雖然只坐過一次您開的車,又是在瀕死狀態之下,記憶很模糊,但
是運送重傷患者還開那麼慢,萬一我要是有個三長兩短怎麼辦?」青
島半是認真半是玩笑地說著,眼中充滿戲謔的光彩。
「………………」室井立時無言以對,眼神惶惶然飄開。
「呃,別認真,我只是隨便說說……」由於室井突如其來的沈默,青
島用眼角的餘光偷瞄室井的表情,趕緊面色微變地補註。
「……對不起。」室井沈默數秒,才凝重地擠出這一句話。
繞過繁複的匝道,車開上彩虹大橋,橋頂閃爍著間歇的銀光,從橋邊
的圍欄望出去,海洋、夜色和東京灣的景色飽覽無遺,沈浸在暗色的
天空下,以微光繪出模糊的輪廓。
「別這樣……」聞言,青島明朗的聲色轉為嚴肅。「您不必道歉的。」
「……錯誤的命令造成你受傷,是我的責任。」室井話音略微嘶啞。
「是我自作主張跑去單獨搜查,要求您下令的也是我,不管變成怎麼
樣,都是我自己選擇的,您沒有必要自責。」青島的語調無意間變得
強硬起來。
「青島……」
「雖然這麼說,但是您都不來醫院探病,只收到您送來的撫卹金申請
書,還是有點小小的傷心。」
「……喂。」聽到青島又提起三番兩次翻出的舊帳,室井面色一沈,
鬢角隱約浮現青筋。
「好啦,我知道啦。是我自作自受,不應該亂講話對吧。」青島忍不
住聳肩笑出聲來。「因為是我自己不好,所以,請室井先生也不要介
意好嗎?」
溫柔而富含深意的語調,溫柔而隱藏痛楚的眼神。
室井垂首,視線焦點投向交疊於膝上的指尖。
「你的行為太亂來了!以後自己小心點。」
「是。我以後一定會更謹慎!」
縱然青島的話聽起來沒什麼誠意可言,室井沒再答腔,將挺直的背脊
投向椅背,怔忡瀏覽過夜幕中燈火明滅的街景。
青島也沒再開口。
熟悉的歸途,透過深夜的車窗,卻帶著些許陌生。
過了橋,六本木很快就到了。
因為位居鬧區,縱然時至深夜,清冷的街道上仍有不少三兩成群的醉
客,在零落的燈光下步履蹣跚地差點闖過紅燈,青島猛地煞住車。
「搞什麼!呃,過了下個紅綠燈右轉就到了對吧。」
「……」室井沒答話,只是用單手托住左前額輕輕揉搓。
「怎麼了?」
看室井的樣子怪怪的,青島慌忙湊向前去探視,室井一下躲開。「…
…沒事。」
「呃……害您撞到了嗎?」
「有點……」
「對不起!有怎麼樣嗎?」
「我說沒事就是沒事!」室井長嘆一口氣。「反正你的開車技術我已
經習慣了。」
「怎麼這麼說嘛。」
「不對嗎?」
「是沒錯……對不起!」
青島不住的道歉聲中,車子平安抵達警察廳宿舍,四周杳無人跡,高
層大樓窗戶的燈光近乎全暗。
青島在大門邊平穩地停下車。
一切喧囂沈入寂靜之中。
目光交會,青島先解開安全帶,面無表情地轉過頭,上身朝室井的方
向微微前傾,露出徵詢的表情。室井身子一僵。
「我送您上去吧?」
室井深吸了口氣,迅速解開安全帶。「送到這裡就夠了。已經太晚了
,你等下還要回去值班吧?」
「就是因為要值班才不想太早回去嘛。」青島扁了扁嘴。「真的不用
我送?深夜的六本木很危險喔。」
「這裡是警官宿舍,我是柔道三段的警察官僚,比較需要擔心危險的
是逮捕術有問題的你吧。」
「說的也是……也不必講得這麼殘忍吧。」青島故意裝出受傷的表情
,而後朝室井眨了眨眼。「那麼,晚安了。請好好休息。」
室井微微頷首,打開車門。「你也是,路上小心。」
「室井先生再見~」
青島故作天真無邪地笑起來,朝室井離去的方向揮手,被室井回頭瞪
了一眼,擺出『噓』的手勢,青島用力點點頭,表情卻笑得更開心。
室井轉身,腳步略急地走向大門,看不見臉上的表情。是皺起了眉頭
,跟著忍俊不住,又或者,是其他的表情?
室井肩幅瘦削的背影沒入大樓的黑影。
青島隻手支頤,留在駕駛座上朝上仰望,嘴角的笑意隱去。
約莫五分鐘,一面窗後亮起了燈光,窗簾縫隙間朝下窺探的人影隱約
可見,駐足窗前良久,終究沒有拉開窗簾。
又不知過了多久,那盞燈才熄滅。
青島重新拉回安全帶,想了想,一下按開音響,讓FM電台的音樂流
洩車中。以帶著些許苦澀的複雜神色,發動車子。
「晚安……」
TWO MOONS
詞‧曲:槙原敬之
君の家の前で車をとめた 在你家門前停下了車
何かを待つ二人の靜けさが 兩人間彷彿在等待什麼似的沉默
少し怖くて 令人感到有些恐怖
馬鹿な冗談を 言って 於是說些蠢笑話
その場を切りぬけた 勉強擺脫僵局
Bye-Bye またね 「Bye-Bye」「再見了」
本當はKISSをしたかった 其實我想吻你
さっきまで見ていた 沿著方才途中所見的
海に沿った道を 濱海道路
も一度 通って歸る 再度踏上歸途
言葉で言えない切なさよ 帶著言語無以表露的苦悶
今日は滿月 今天是滿月
狼にもなれやしない 我搞不好會變成大野狼
氣弱な僕を可愛いなんて 請千萬別誤以為
どうか思わないで 怯懦的我很可愛
There are two moons 兩顆月亮
one is in the sky 一顆高掛天空
the other's on the sea 一顆浮於海面
I hope to be with you 我想留在你身邊
everytime like this 一如以往
アメリカの映畫の 雖然想學
ONE SCENEのように 美國電影演的那樣
かっこよく 瀟灑地
きめたかったのに 當機立斷
信號待ちの間の 在等待紅綠燈時
すきまを見つけては 尋找著空隙
君が今日僕に見せた 細數著今天許多
はじめてを數えながら 你讓我初次發現的事
自分の暮らしもあると 試著對自己說
どこかで言い聞かせてたり 還有自己的生活要過
一人きりの歸り道もきっと 一個人的歸路必定也是
大切な戀のプロセス 戀情重要的過程
There are two hearts 兩顆心
one is living by the sea 一顆在海邊
the other's living in the city 一顆在城市裡
where it's too busy to hear your voice 嘈雜得聽不見你的聲音
But it's still ringing in my ear 卻仍縈繞在我耳際
はいりの惡いラジオをあわせるように 像是配合收訊不良的無線廣播
いつも耳をすましているよ 我總是側耳傾聽
There are two moons 兩顆月亮
one is in the sky 一顆高掛天空
the other's on the sea 一顆浮於海面
I hope to be with you 我想留在你身邊
everytime like this 一如以往
次の曲がり角で 下一個轉角
海からそれてしまうけど 就要離開海邊
ボンネットに月を映していこう 載著引擎蓋上的月光離去
主題曲試聽mp3(笑):
http://www.geocities.com/peoko6613/TwoMoons.mp3
--
我有我的工作,你也有你的工作。