bflxt
《[ST]一切都是pon farr (惡搞系列)》
gwcatgwcat
◆ [衍生] [ST XII] 不合邏輯
RABIDCHILD
《[ST] Prepares You》
MarinaMariana
《[ST] Vulcans Do Not Dream》
redshirt [ST]翻譯作品數篇
labbri
《[ST] 五次Spock不懂人類,一次他抓到訣竅》
museattack
《[ST]Watching Stars》
seashadows
《[ST] Less Than a River》
民黑
《[ST] 紅色警戒》
民黑
《[ST] 牢籠之外》
littlebirdtold
《[ST] 心的抉擇》
羽瞳
《[ST] The One Who Loves You》
羽瞳
《[ST] 如何勾引你的瓦肯大副》
千里蘭
《三次Kirk成功溜出醫院,一次他沒有》
FagurFiskure
《[ST] Like a Heartbeat》
黃村長
《[ST] 瓦肯疊衣機器》
黃村長
《[ST] 爺爺們的日常生活》
黃村長
《[ST] 第四節是曲率課》
strzyga
《[ST] master of a nothing place》
sugata [ST]多篇譯文
布里琪 [ST]多篇譯文
littlebirdtold
《[ST] 怪胎》
ss笑 [ST]多篇譯文
Ventrue_藍 [ST]多篇譯文
unmars [ST]多篇譯文
littlebirdtold
《[ST] Gift》
jshn
《[ST] 身後之地》
littlebirdtold
《[ST] 患難見真情》
yeaka
《[ST] Treasures》
yeaka
《[ST] Unasked》
Debbie C
《[ST] Cries of the Children》
littlebirdtold
《[ST] Tell Me Lies》
lah_mrh
《[ST] Weakness》
TGuess
《[ST] Et Tu, Spock?》
Yaajdx/冬冬獅
《[ST] 見縫插針》
喵喵叫的狗
《[ST] 教育差異》
ronnie_vfs [ST]多篇譯文
jshn
《[ST] 獨裁者》
akakano2
《[翻譯][ST] Graven Image》
lisa_jam
《[ST] 破產男孩》
攔腰兒
《[翻譯][ST] 觸手可及》
Khamul
《[翻譯][ST] 浮生若夢》
大麻葉
《[ST] 機器人會夢見電子羊嗎?》
彈彈
《[ST] Through Darkness Is The Light》
夢中人
《[翻譯][ST] 明月高懸》
黃村長
《[ST] 平行宇宙》
黃村長
《[ST] 軍官與反叛者》
黃村長
《[ST] 記憶缺失》
黃村長
《[ST] 永遠別得罪你的機師》
黃村長
《[ST] 海綿效應》
黃村長
《平行宇宙、軍官與反叛者、記憶缺失、永遠別得罪你的機師、海綿效應》
ronnie_vfs [ST]多篇譯文
royila
《[ST] 只有艦長知道的事情》
Alexxx
《[翻譯][ST] Lies Your Captain Told You》
伊甸櫻桃 [ST]多篇譯文
dong7bang7 [ST]多篇譯文
聞笛
《[ST] A Lucky Hit》
linny
《[翻譯][ST] A Point of Law》
Murphy [ST]多篇譯文
達芬奇的陷阱
《[ST] 耀如丙火、鏡子、直面囚犯》
星上雨落
《[翻譯][ST] Still Water》
鳴馬甲君早
《[翻譯][ST] The King's Page》
Lynx
《[翻譯][ST] 直到天堂不下雨、Cheat Sheet》
吉璨蒙提葛
《[翻譯][ST] Ibid. 出處同前》
暮火暗岩
《[ST] 幽靈船》
瑩淵kumo
《[ST] Farewell》
Pharos
《[翻譯][ST] Lessons in Control、Waiting》
woundlike
《[翻譯][ST] Drifter徘徊者》
redram101
《[翻譯][ST] Reflections In A Golden Eye》
janusrome
《[翻譯][ST] Home、未定之天》
diligoveritas
《[翻譯][ST] Of Convenience》
奶奶的熊
《[ST] 五次他們只是聽說對方的名字而一次他們終於相見》
Cipher [ST]多篇譯文
落梅殤
《[翻譯][ST] Debt of Honor 榮耀之債》
x1900l
《[翻譯][ST] [ST] Woof!》
Zht_lgnk
《[ST] 免疫應答》
Carayume [ST]多篇譯文
聞笛
racifer [ST]多篇譯文
樊子柒
《[翻譯][ST] An Unexpected Journey /意外之旅》
ronnie_vfs《[ST] 和知更鳥愛歌唱一樣》
jonesnapril
金色麥子
《失策、所言即所意、那些未曾說出口的話、告白好方法》
薩若克
《[ST] None so blind》
西紅柿1979
《旅行、聖誕歡歌、時光環、Amazing Retiring Room、可能性》
helenharris [ST]多篇譯文
梗狗
漂泊的哥薩克
Shirley楊
《浴室奇遇、你知我知》
jshn
蓜嬯嬯
《[ST] Signed, Sealed, Delivered (I'm Yours)》
woundlike
《[翻譯][ST] 給擁有一切的男人、只是下棋而已,我發誓》
catcat24
《A Taste of the Exotic、Aftertaste、Follow Your Bliss、
Jim Kirk, coitus interrupter》
奶奶的熊
《Born To Live、People like us、[ST]系列短文、
Curiosity will never kills the cat》
ThomasEliot
《Bone's List、My Fathers Loved and Tended、Helloooo,nurse!》
lazy
《[ST] 過失分配》
暮火暗岩
《[ST] Just One More (It Couldn't Hurt)》
LonelySue
《[ST] The Accidental Matchmaker》
qinwuxin1978
《[ST] Nobler In The Mind、Liar's Itch》
sakurainaoto
《[ST] Cats》