※ 引述《Ianihta (當我遠颸)》之銘言:
: ※ 引述《Transformer (賀bl版七週年慶)》之銘言:
: : 能出六代算不錯的了(默)
: PC有出六嗎?這我就不知道囉...
: 我知道超任是有這麼多沒錯啦
有,之前英特衛代理了第六代
之前的ys1e和ys2e則是已經消失的協和代理
(中文版的六代....那個「倫比亞斯」是什麼鬼東西??
明明就是神祕耳環,竟然整個ルーンピアス直接拿來照音翻orz)
中間3.4.5代是falcom自己沒移植到pc上
倒不是台灣有漏掉
: : 我最怨念的倒是舊版的朱紅雪XD五代則很可愛~六代不知道是怎麼樣……印
: : 象中有港版的樣子@@
: 我也想玩朱紅血和六代呀(泣)
現在找得到的朱紅血
(我還是習慣這個翻譯,翻成朱紅淚...勉強接受,朱紅雪就差太多了@_@)
幾乎都是新版的,falcom後來重出的win版
不管是劇情還是戰鬥系統都和9801的舊版有很大的差異
六代則是已經脫離卡卡布的世界了
協和代理的白魔女
(我很不能接受譯名在中間又插了一個「髮」進去
因為我一直覺得白き魔女的「白き」不只是指ゲルト的銀髮,也象徵了她的心靈
雖然被稱為魔女,實際上卻是個純淨而溫柔的少女....
白髮魔女?又不是武俠小說,我還練霓裳咧=_=)
和海之檻歌最讓人詬病的一點就是翻譯奇差
對話就不用說了,那個只要是有眼睛的人都看得出來不通順
還得對照前後文才知道到底在說些什麼
白魔女開頭的敘事詩更是orz到一個極限
真是糟蹋了那麼感人的故事
新朱紅血....因為我沒玩過翻譯版所以不知道哪裡翻得不好
不過新朱紅血在アヴィン和マイル之間的友情做了很詳盡的描述
因為太詳盡了,アヴィン瞬間從舊版的暗黑妹控變成不純同性交遊XD
至於舊朱紅血,我找過對岸網站,模擬器網站,BT網站,emule,ny....
能試的管道幾乎都試了,但還是完全沒辦法orz
只好聽cd drama補完舊版劇情了....
不過想想這樣就不用自己辛辛苦苦殺神,好像也不錯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.97.140