作者bensoncat (喵仔)
看板BB_Online
標題Re: [問題] ...精華區的文章...都英文...
時間Thu Aug 6 19:55:59 2009
※ 引述《oa19870514 (oa19870514)》之銘言:
: 小弟在看精華區的時候...
: 看到美職部分的時候...就看得很辛苦...
: 因為看不太懂球隊的簡寫英文...還有一些球員的名字用英文的文章..
: 有什麼辦法可是看得更順????
: 畢竟小弟是先玩遊戲才開始懂棒球的!
: 不知道有沒有人~有一樣的困擾~
英文的部份,學著唸一下當練習也不錯,
唸一下對照一下中文的是誰,偶爾還可以發現辣椒翻譯卡片有趣的地方…囧
ALE 美聯東區
BOS 波士頓紅襪 Boston Red Sox
NYY 紐約洋基 New York Yankees
TOR 多倫多藍鳥 Toronto Blue Jays
BAL 巴爾地摩金鶯 Baltimore Orioles
TB 坦帕灣光芒 Tampa Bay Devil Rays <-這是魔鬼魚時期的名字
Tampa Bay Rays <-這才是光芒
ALC 美聯中區
CLE 克里夫蘭印地安人Cleveland Indians
DET 底特律老虎 Detroit Tigers
MIN 明尼蘇達雙城 Minnesota Twins
CWS 芝加哥白襪 Chicago White Sox
KC 堪薩斯皇家 Kansas City Royals
ALW 美聯西區
LAA 洛杉磯天使 Los Angeles Angels of Anaheim
ANA 安納罕天使 Anaheim Angels
SEA 西雅圖水手 Seattle Mariners
OAK 奧克蘭運動家 Oakland Athletics
TEX 德州遊騎兵 Texas Rangers
NLE 國聯東區
PHI 費城費城人 Philadelphia Phillies
NYM 紐約大都會 New York Mets
ATL 亞特蘭大勇士 Atlanta Braves
WSH 華盛頓國民 Washington Nationals
MON 蒙特婁博覽會 Montreal Expos
FLA 佛洛里達馬林魚 Florida Marlins
NLC 國聯中區
CHC 芝加哥小熊 Chicago Cubs
MIL 密爾瓦基釀酒人 Milwaukee Brewers
STL 聖路易紅雀 St. Louis Cardinals
HOU 休士頓太空人 Houston Astros
CIN 辛辛那提紅人 Cincinnati Reds
PIT 匹茲堡海盜 Pittsburgh Pirates
NLW 國聯西區
ARI 亞利桑那響尾蛇 Arizona Diamondbacks
COL 科羅拉多洛磯 Colorado Rockies
SD 聖地牙哥教士 San Diego Padres
LAD 洛杉磯道奇 Los Angeles Dodgers
SF 舊金山巨人 San Francisco Giants
@@"
YA!
--
XDrz
職2A 5
紅 雜牌|X4rz 業C
MINAS|X3rz
業B MILAS|XErz 業C
SF AS|XIrz 街A
05TOR
XOrz
業A 03象/
03鋼|X5rz
業B SEAAS|X2rz
業A ARIAS|XFrz 業C
OAKAS|XJrz 街C 道奇B
XQrz
業A 味全AS |X6rz
業A CINAS|X1rz 街B
STLAS|XGrz 業C
DETAS|XKrz 街C 暴龍B
X9rz
業A 三商AS |X7rz
業B ATLAS|XArz 業C
04KC |XHrz 街A
BALAS|
X0rz
業A 興農AS |X8rz
業B PHIAS|XBrz 街A 洋基B|球團: UnknownItem
XCrz
業A 01鋼/
00陽|戰國牛
職2B 05興農 LaOldBear
業A 統一AS |
業A 99y AS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.79.134
推 chaoliang:好人= = 08/06 19:57
推 kblddanny:好心推 08/06 19:58
→ bensoncat:其實excel資料裡面就有了,花了點時間把英文名字弄上去 08/06 19:59
推 css0952:受益良多...!!! 08/06 20:00
推 nroha:推 白襪 CWS 08/06 20:02
推 rabbit190:白襪說CHS也OK吧? 08/06 20:11
※ 編輯: bensoncat 來自: 122.121.79.134 (08/06 20:20)
推 chsh410862:很少人這麼說 08/06 20:35
→ chsh410862:W--->White 08/06 20:35
推 aoko1110:你又被發卡了 怎麼辦 XD (逃) 08/06 20:43
→ bensoncat:呃..命也 08/06 20:44
→ bensoncat:當我有閃光那天可能是世界末日吧XDDDD 08/06 20:45
※ 編輯: bensoncat 來自: 122.121.79.134 (08/06 20:45)
推 kobe6913:白襪說CHS不OK阿 白襪 小熊 跟 天使 道奇是一樣意思 08/06 20:55
→ kobe6913:因為同個城市有兩支球隊 所以不像其他球隊用城市名的前三 08/06 20:56
→ kobe6913:個字母還有隊伍名稱第一個字當暱稱 08/06 20:57
推 besthsnu:洋基除了NYY NYA也很常見 大都會NYM 也常稱NYN 以此類推 08/06 20:58
推 kobe6913:倒是小熊為啥不叫CC我就不清楚了XD 08/06 21:01
→ mrchica:樓上的問題我也思考過XD 08/06 21:02
推 ppnalan:NYN是什麼簡寫???new york mets 看不到第二個N 08/06 21:03
推 kobe6913:國聯跟美聯 08/06 21:04
→ kobe6913:美聯AL 國聯NL 08/06 21:04
推 rabbit190:小熊轉播時似乎簡稱CHC喔... 08/06 22:23
→ rabbit190:前面的字似乎表示地區... 08/06 22:25
推 THUITG:用心推一個 08/06 22:26
推 kobe6913:噗 我前面說啦 小熊不叫CC叫CHC的確不太合規則 08/06 23:20
→ kobe6913:小熊同城還有另外一隊 照理來說城市名只會取開頭C的部分 08/06 23:22
→ kobe6913:而且不像紐約跟洛城這兩個城市名稱是兩個字組成的 08/06 23:23
推 ik1479:早該有這篇文章了......以前到精華區還一個一個試...... 08/06 23:58