精華區beta BIGBANG 關於我們 聯絡資訊
作詞/G-DRAGON 作曲/G-DRAGON,CHOICE 37 編曲/CHOICE 37 T.O.P I'm fine thank you and you We're fine thank you and you G-DRAGON I'm fine thank you and you We're fine thank you and you 太陽 各自轉了幾圈後 再度回到原位set up 如你所見 似乎跟以前很不一樣 It goes bounce with me bounce G-DRAGON Ya'll know this iz 太陽 現在連說話也嫌嘴巴痛 只要看著我的指尖 勝利 I'm fine thank you&you 你的視線停留之處 I'll be there ye we'll be there 大聲 I'm fine thank you&you you 用全身歡迎你 Plz welcome now T.O.P From The Top I'm fine I'm fine thank you & you We're fine thank you and you G-DRAGON I'm fine I'm fine thank you & you thank you & you We're fine thank you and you I'm fine thank you & you And you already knows we gotta do ------------------------------------------------------------------------ 以上歌詞來自Melon/翻譯by Korelam 歡迎指正呀~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.135.155
freeangelin:感謝光速翻譯 02/24 00:05
gaggle:感謝光速翻譯!!!! 02/24 00:05
ninety5:推推推 02/24 00:05
leafblack:推推推 感謝光速翻譯阿!!!! 02/24 00:06
cottonto:感謝光速翻譯~ 02/24 00:06
fleece:感謝 02/24 00:06
aaaaag:感覺短短一分鐘他們表達了好多東西:) 02/24 00:06
aaaaag:謝謝翻譯^^ 02/24 00:06
vicki:感謝!!推~ 02/24 00:07
yellow0725:好有效率的翻譯,謝謝! 02/24 00:08
lijiahwa:類推樓上 ^^ 02/24 00:08
lijiahwa:感覺短短一分鐘他們表達了好多東西 02/24 00:09
sukisho:推翻譯 02/24 00:09
leafblack:==================I LOVE BIGBANG==================== 02/24 00:10
mjtc:推推推!!!!!謝謝翻譯 02/24 00:10
s06:大聲的歌詞真棒!! 02/24 00:10
w4mandy:感謝光速翻譯!!!!!!!!!! 02/24 00:10
JINWAWA:感謝翻譯完全神速!!!! 02/24 00:12
greengreen66:thank you bigbang is back!!! 02/24 00:13
AboTTL:感謝光速翻譯!!! 02/24 00:13
fullm:感謝光速翻譯^^ 02/24 00:13
miniruby:真是光速沒錯^^ 02/24 00:14
ivy8287:感謝翻譯!!!!! 但第一次Ya'll know this iz是志龍喔! 02/24 00:16
be0ena0ar:光束! 02/24 00:24
sunoodles:推 短短INTRO把很多想表達的都說出來了 好喜歡>/////< 02/24 00:29
sunoodles:忘了說 感謝光速翻譯!!!!!!!! 02/24 00:33
wendy810906:感謝翻譯~ 半夜了心情還是很激動阿! 02/24 00:38
charaneio:kore翻譯真是太光速! 02/24 00:38
t3797:謝謝翻譯~~~~ 02/24 00:54
shinoda:感謝翻譯!! THANK YOU 02/24 00:56
min0803:感謝翻譯=D 02/24 00:59
she815:好喜歡 真的是很棒的Intro!!!!!!!!! 02/24 03:15
※ 編輯: korelam 來自: 59.121.135.155 (02/24 04:23)