精華區beta BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/115en 今天Roy的訪問﹐提問者是Jason Quick(Oregonlive)﹐Kerry Eggers(Portland Tribune)﹐Jay Allen (955thegame)﹐Brian Hendrickson(Columbian)。 -------------------- What are you going to do with the game ball? My parents. They want it. I'll probably frame it up and give it to them. Q:打算把比賽球怎麼辦﹖ A:送給我父母﹐他們希望以此留念。我可能會把球包好送給他們。 Has it hit you? Did it hit you this morning? When I woke up this morning, I woke up kind of early and it was hard to go back to sleep, because it was on my mind, it's a lot of points. It was a fun game to play and a fun game to watch like you said, I don't know if it's hit me, I'm still kind of on cloud nine about it, it was a fun game. Q:昨天的表現震撼了你自己嗎﹖今天早上起來還在興奮嗎﹖ A:今天早上醒來比往常略早﹐然後很難再睡著了﹐腦海裡一直回想著昨天﹐好多分 啊。這是場有趣的比賽﹐我不知道它是否震撼了自己﹐我現在還有點感覺像在九霄 雲端﹐真是場有意思的比賽。 Have you ever played in a more fun game? I played some fun games but that probably goes to the top of the list. Just because of scoring and a number of things. Blake played incredible last night. The way he outplayed Steve Nash last night. And Travis came in and the confidence he played with, that's the biggest thing I'm excited about. In games like Boston where we don't play well, we don't have that confidence, but last night we had that confidence, everybody did. Look at LaMarcus he was 9 for 12, everybody was aggressive and determined, that's the thing I'm so excited about, we were having fun out there, taking our shots. Q﹕你之前打過比這更有趣的比賽嗎﹖ A﹕我打過一些有意思的比賽﹐但這很可能是其中最有趣的一場﹐因為得分和其他 一些因素。Blake昨晚表現得難以置信﹐勝過了Steve Nash。而Travis也加入並且 打得很有信心﹐這是我最為之興奮的一點。在對諸如超賽的比賽中我們打得不好﹐ 也沒有這樣的信心﹐但昨晚我們有信心﹐人人都有。看看LaMarcus﹐他12投9中 (譯注﹕是8中啦XD)﹐每個人都很有幹勁很堅決﹐這是我非常激動的一點﹐我們 從投中籃筐中獲得了樂趣。 Did it feel good to finally beat Phoenix? We beat them. That's the last team on my list of teams to defeat in the NBA. To get 52 is pretty cool. Q﹕最終打敗太陽的感覺如何﹖ A﹕我們打敗了他們。他們是我的NBA對手名單上最後一隻球隊。能拿到52分感覺很棒。 You haven't beaten Indiana either. I haven't? Q﹕你還沒贏過溜馬。 A﹕我沒贏過嗎﹖ J. Jack says he's coming after you. JJack is the BRoy Stopper. [laughs] Jack knows some of my moves so I'm going to have to change it up. OK, one more team left. Shaq, Amar'e Stoudemire, Steve Nash, Grant Hill, those dudes I've looked up to my whole life. To do it against them does make it pretty special. Q﹕J.Jack說他會盯牢你的喲。 A﹕JJack是BRoy終結者。[笑] Jack知道我的一些移動習慣﹐所以我得改改。好吧﹐ 還剩一支隊。Shaq、Amare Stoudemire﹐Steve Nash﹐Grant Hill﹐他們都是我一 直都很尊敬的人。能在他們面前表現出色顯得相當特別。 Have you watched the tape? Nah, I got home... I mean I didn't know I was going to score 52 so I didn't think to Tivo it or nothin. So I got home and everybody called to say it was a great game. I saw some highlights when we watched film today, I haven't had a chance to watch it. I'm still all up here right now. I'll probably sit back and watch it a little bit tomorrow. Q﹕你看過錄像了嗎﹖ A﹕沒有﹐我回到家……我的意思是說我不知道自己會拿52分所以事先沒想起錄像 什麼的。當我回到家人人都打電話來說比賽太讚了。我隻在今天球隊看影片的時候 看到一點精彩鏡頭﹐我還沒機會去看完這場比賽。我現在還在這裡呢(譯注﹕在球 隊訓練館裡)﹐可能明天可以坐下來好好看看。 Is it a mental adjustment for you to be so aggressive and take on so much? It's mental but I went through that stretch in Toronto where they were guarding me different. So, I said, alright, I seen this my first two years, so where do I adapt? So I thought, 'I need to be more aggressive.' It wasn't like we were losing because I wasn't being aggressive but I think I needed to be more aggressive to continue to try to make plays. With that came more confidence. From Orlando to the next game in Utah, I could see my confidence growing offensively. It is different. I've never been this big scorer. I think with those two losses with the buzzer beaters, besides that we would have won 4 out of 5 games. That's what coach told me, that's what the guys told me, don't think ‘because you're scoring 30 that's why we are losing.' That's not the reason. With them saying that, there was a chance maybe I shouldn't take so many shots, but you know, I think, the way I scored 52 it wasn't like I was doing it out of the flow of the game, it wasn't like you were aiming 52. Q﹕你表現得這麼aggressive﹐擔負了這麼多﹐是否心理上有所調整﹖ A﹕是的。但是在多倫多對方用不同的方式防守我的時候我就經歷過那個過程了。 所以﹐我說﹐好吧﹐我在前兩年就遇到過這種情況了﹐應當怎樣適應呢﹖我想‘我 需要變得更aggressive’。並不是說我們輸球是因為我不aggressive的原因﹐但 我覺得我需要更aggressive去繼續得分﹐更加自信。從魔術到爵士的比賽﹐我能 感覺自己的信心增長。不過昨天又不一樣﹐我從沒當過這樣的得分手。我覺得除 了那兩場被人絕殺的比賽之外﹐我們原本可以在5場中拿下4場。教練和其他人都 是這樣對我說﹕不要覺得是我拿了30分才導致球隊輸掉的。那不是敗因。他們是 那麼說的﹐但或許有時候也有可能我不應該出手那麼多次。不過你知道﹐我想﹐ 我拿下52分的方式並不是自己單幹破壞了球隊進程﹐不是那種一開始就以52分為 目標的樣子。 Are you stepping up because LaMarcus and Greg aren't quite ready? I'm not saying that they aren't ready but I did say that I got to do more. I didn't think I would average as many points because we have Greg and LaMarcus and I think my mindset, even though coach is like ‘you've got to be an all star, keep being aggressive' but I think I relaxed a little bit because we have a good team and I was looking for more assists, but as the season has progressed a little bit I think maybe I do need to be a little bit more aggressive. LaMarcus as he continues to develop as Greg continues to develop I think maybe the scoring will come down but right now I think this is a stretch where I need to be aggressive to help lead this team. That's not to say that those guys aren't ready but I think right now it's what this team needs. I always have tried to do what this team needs. We need a scorer, we need somebody that can get his shot. Miss or make, I'm putting it out there on the line right now. Q﹕你的奮起是不是因為LaMarcus和Greg還沒準備很好﹖ A﹕我不是說他們沒準備好﹐但我說的是我需要做更多。我以前不覺得自己要場均 能拿很多分﹐因為我們有Greg和LaMarcus﹐而且我覺得在我心裡﹐即使教練說 ‘你已經是全明星了﹐繼續保持aggressive’﹐我也會稍稍有些放鬆﹐因為我們有 很好的陣容﹐我想貢獻更多的助攻。可是當賽季進行了一段時間﹐我感覺可能我真 的需要更aggressive一些。當LaMarcus和Greg不斷進步﹐我想可能我的得分會下降﹐ 但現在我認為這段時間我需要保持aggressive去幫助領導全隊。這不意味著說其他 人沒準備好﹐但我想現在這是球隊需要的。我總是設法去做球隊需要的事情。我們 需要一名得分手﹐我們需要有人能射籃。無論投失還是投中﹐現在我要那麼去做。 The transformation seems so quick. Was there something that caused it? Nah, I think it was gradual. Man, I was thinking, ‘I don't think I'd scored 30 yet.' I was thinking I'm probably the only person averaging 20 who ain't scored 30. Then it was like boom out of nowhere. The Orlando game. It just seemed like it was coming easier. I'm not saying 52 came easier but to score more and being more aggressive is becoming easier and more natural for me. Earlier in this season I was like, ‘I'm going to try to be aggressive in the first quarter.' And it wasn't happening but I was trying to do it. You could see me slowly getting better in the first half of games. Last year you would see me scoring 6 points in the first half and get the bulk of my points in the second half. Now it's like I constantly kept trying to do it, games where I was trying to score in the first half and I couldn't do it, but I didn't let up. Now I'm getting 15 or 20 points in the first half of games where I'm constantly putting pressure on the defense. Q﹕這樣的轉變如此迅速﹐有沒有什麼東西引發了它﹖ A﹕沒有﹐我覺得是漸漸變化的。我以前的想法是﹐“我想我不會拿到30分”﹐ 我估計自己是場均20分的球員中唯一一個不想得30分的吧。後來變化悄悄的四處散 開來。 對魔術的那場比賽裡﹐看起來好像這種變化很輕鬆就出現了。我不是說52分 來得很容易﹐但多得點分和保持多一點aggressive對我來說感覺更加簡單和自然了。 這個賽季開始我想的是‘我要努力在第一節就表現得aggressive’﹐雖然沒發生﹐ 但我在努力去做。你們可能看到我慢慢的在上半場變好。去年我可能在上半場隻 拿6分﹐然後下半場砍下很多分。我一直在努力﹐在那些以往嘗試上半場得分但沒 做到的比賽裡﹐我也沒放鬆。現在我能在上半場拿下15或者20分的同時持續保持 防守上的壓力。 In the last couple of games, have you noticed yourself shooting in places where you used to pass? It's kind of double jeopardy. There were time where I made that pass and coach would be like ‘you should have shot that one.' And I was like ‘Are you sure? I thought he was kind of open.' But now it's like ‘I'm taking that shot... but maybe that guy is kind of open.' It's kind of one of those things - win or lose, lose or win. I'm trying to make the right play right now. Honestly, I'm not over-thinking anymore, I'm not over-analyzing anymore. I came in at halftime, ‘hey, Shavlik, am I being too aggressive?' and he's like "NO! Be MORE aggressive.' It's hard because I'm playing. But when your teammate on the sidelines is like, ‘no, no, be more aggressive.' I asked Monty last year in Denver when I took 27 shots, am I being too aggressive? Q﹕在過去兩場比賽中﹐你有沒有覺得自己在某些以往習慣傳球的位置選擇了投籃出手﹖ A﹕這有點double jeopardy。以往有時我傳了球但教練會說‘你當時應該投籃的’﹐ 我卻說﹐‘你確定嘛﹖我想那邊有點空檔呢。’而現在變成了‘我投了那個球…… 不過可能別人有點空檔。’這就是那些輸輸贏贏、贏贏輸輸的狀況中的一種。現在 我在努力打正確的戰術。實話說﹐我沒想太多分析太多。我在半場上場時問隊友﹐ ‘嗨﹐Shavlik﹐我是不是太aggerssive了﹖’他會說﹐‘沒有﹐更aggressive 一點吧。’去年在丹佛我出手了27次﹐那時候我也問過Monty(Williams)自己是 不是太aggressive了。 Are you worried about being too selfish? Yeah, I'm asking myself ‘am I being too selfish taking these shots?' I'm always kind of conscious of that. I'm the type of teammate if I see a guy being selfish I don't want to call them on it but I want to make sure we have that open line of communication where I can be like, ‘look, maybe you missed a guy.' I want those guys to feel that way about me too. I'm open to that type of criticism... Q﹕你擔心自己表現太自私嗎﹖ A﹕是的﹐我也問自己‘出手這麼多次是不是太自私﹖’我總是對這點比較敏感。 我是這種隊友﹕如果看到有人表現自私﹐我不會指責他﹐但我希望確定我們有 開放的交流空間﹐那樣我可以說﹐‘看看﹐可能你錯過了一個有空檔的隊友哦’。 我希望我的隊友們對我也能有那樣的感覺。我願意接受那種批評。 Has anyone ever called you on that? No. they tell me shoot more. I could miss two shots in a row and they say ‘one four B, go to work." Q﹕那有沒有人那樣說過你﹖ A﹕沒有﹐他們總說多投一些。我可能會連續投丟2個球﹐他們會說‘one four B, go to work.‘(這句話不太明白﹐猜想應該是鼓勵Roy繼續的意思) Have your teammates ever called you on anything? Nah.... That's our next step is I've seen KG and Ray Allen arguing, I think that's our next step. Maybe Greg says, ‘Brandon, you didn't do something on the down screen. And I'm like, ‘My bad, you're right, I got lazy.' That's our next step, when we can get at each other on that level. Q﹕你有隊友說過你什麼嗎﹖ A﹕沒有……我們下一步希望能像我看到KG和Ray Allen之間的爭論那樣。可能 Greg會說﹐‘Brandon﹐你在向下掩護時沒做什麼事’﹐然後我會說﹐‘是我的 錯﹐你是對的﹐我偷了懶’。那就是我們的下一步﹐當我們彼此都達到那種水準時。 Has this streak opened your eyes to you being a D Wade or Kobe type scorer? It has a little bit but I don't know, they score a lot of points. Q﹕這樣的得分串讓你想過當D Wade或者Kobe類型的得分手嗎﹖ A﹕一點點吧﹐不過我也不知道﹐他們都得了很多分。 52 points is a lot of points. But they AVERAGE 28, I mean I don't know. I'm in this 20 area and he's in this 28 area. What's the difference? A lot is free throws and easy baskets they get. But on the free throws, the hardest part when I defend Kobe, D Wade and LeBron is that I can't touch them. They are free to do whatever move they want. Now I'm establishing it where they can't touch me anymore. And that's the hardest part to guard me, you can't body me and strong arm me. That's my only thing I complain about to the refs. I'm not complaining that you give me calls, I'm just asking that you ref the same ways I got to guard those guys. I think it's opening up the game for me. Now coming up, I do a move and the dude doesn't want to touch me. And I'm like ‘that's easy!' I'm not there yet but I'm establishing that respect to where I get reffed like those guys. Q﹕52也是很多分呀。 A﹕但是他們場均有28分。我意思是我自己也不知道。我隻是在場均20分這個級 別﹐他是28分這個級別的。差別在哪裡﹖他們能獲得大量的罰球和輕鬆得分的機會。 但就罰球來說﹐最困難的部分在於﹐當我防守Kobe﹐D Wade和LeBron時﹐簡直 不能碰他們﹐他們可以自由的做任何他們想做的移動。現在我在建立他們也不能 再碰我這樣的氛圍﹐那也將是防守我最困難的部分﹕你不能用身體粘著我或者用 粗壯的肘子扛我(body me and strong arm me)。這是我唯一會對裁判抱怨的 事情。我不會去為裁判判了我犯規而爭執﹐我隻求獲得和我防守的對象同樣的待 遇。我覺得這樣打開了我在場上的空間。接下來﹐我希望移動的時候對手 都不想和我有身體接觸﹐那樣我會覺得很輕鬆。我還沒達到那樣的境界﹐但我正 在贏得尊重﹐像那些球星獲得的判罰那樣。 Are you getting to the line where you haven't been fouled? Yeah, I have a couple times this year. [laughs] Yeah, oooh, they bailed me out. Not yesterday though, I earned all those. There was a game against Minnesota where I short armed a lay up and they bailed me out for the first time in my career. I'll take it. [laughs] I'm putting constant pressure on the refs to make calls. Q﹕你遇到過沒有被犯規但走上罰球線的情況嗎﹖ A﹕有啊﹐今年遇到了兩次。[笑] 對了﹐還有犯規沒被判的時候。不是昨天﹐那 些罰球都是我應得的。那是在對木狼的一場比賽中﹐我抱住了上籃的球員﹐但他 們沒吹我﹐那是我職業生涯中的第一次。我會接受的。[笑] 我在繼續給裁判施加 判罰的壓力。 Are you just waiting for your teammates to catch up or carry their load and then you'll go back to normal or do you think or are we seeing the "New Brandon Roy"? I think in ways it's the new Brandon Roy of scoring, I don't know about 52, but I think, yeah, being aggressive is the new Brandon. Q﹕你現在是在在等待隊友趕上來或者擔負起他們的責任然後自己回歸常規模式嗎﹖ 或者你認為我們現在看到的就是“新Brandon Roy”。 A﹕我覺得是新的得分型Brandon Roy﹐我不知道會不會再是52分﹐但我想﹐沒錯﹐ 保持aggressive就是新Brandon。 Do you have to have more of the swagger? I have more of the attitude. It's more attitude and it's really not even for me. The hardest thing when you play against Kobe and those guys they nod and talk trash, not to where we're scared but in a way it intimidates teams, and I'm not trying to intimidate teams, but I'm trying to give my teammates confidence. Like Travis made a shot, I was like ‘yeah! He can't guard you!' it's just trying to feed that confidence in guys. It's not necessarily for me but I've learned that I've been able to score in the past. I kind of did it to myself but it didn't help anyone around me. Now it's like, I want guys to know, ‘they can't guard me, they can't guard you,' they should have that attitude. Travis is getting after it. Blake is the same way. The pumping and yelling is letting everyone know that we aren't scared of anybody. Our next step is playing with that atttiude on the road. Good players like Kobe and LeBron bring that on the road. That's my next step and that's our next step. Q﹕你還需要更多的聲勢嗎﹖ A﹕更多需要態度﹐不僅是對我。最困難的是當你和Kobe還有其他一些家伙對抗 的時候他們喜歡說垃圾話﹐我們並沒被嚇到﹐但是這種行為威脅到了團隊。我不 想去這樣做﹐我在努力給隊友們信心。比如Travis剛投中一個球﹐我會對他喊﹐ ‘好樣的﹗他防不住你﹗’這樣能為隊友增添信心。我並不是必須這麼做﹐但我 從以往得分的經驗中總結到這些﹐我曾經就是這樣鼓勵自己﹐但那時並沒有幫助 到隊友。現在我希望大家都知道‘他們無法阻止我﹐也無法阻止你們’﹐他們也 要有那樣的態度。Travis得到那樣的鼓勵﹐Blake也是。鼓勵和喊叫會讓所有人 知道我們不畏懼任何人。 下一步我們需要在客場保持這樣的態度。像Kobe和LeBron這樣的優秀球員把這樣的 態度帶到了客場﹐那就是我的下一步﹐也是我們的下一步。 How is your body holding up? Good. I felt great yesterday. I wasn't even going to wear a knee brace but I'll just do it to be on the safe side. I was surprised myself how well I felt. Even in the fourth when i didn't come out, I still felt like I had legs down the stretch. I felt good. I felt bouncy. Still explosive down the stretch. Q﹕現在身體感覺怎麼樣﹖ A﹕很好﹐昨天我感覺很棒﹐甚至都不需要戴護膝﹐不過安全起見我還是戴上了。 我為自己的良好感覺而驚訝。甚至在第四節還沒上場時﹐我還覺得自己的雙腿已經 緊張透支了。後來我感覺良好﹐精神飽滿。最後時刻還很有爆發力。 Did you see this coming? It's hard to judge because I still haven't played in the playoffs, that's what really takes it to the next step. I knew i was close to playing at a high level. I just know myself... I kind of get better as I get more comfortable. Q﹕你預見到這一天的到來嗎﹖ A﹕現在很難判斷﹐因為我還沒打過季後賽﹐那也是下一步要面臨的事情。我覺得 自己已經接近高水準了﹐我隻知道我自己的情況……當我感覺更輕鬆時會變得更好。 Have you done anything differently in the last few games? I'm just more comfortable. More confident on the floor. I think my confidence level is at an all-time high. Ever in my career. I think I'm so comfortable out there now, I haven't been there before, even when I make big shots, my confidence isn't as high as it is right now. The biggest difference is mentality. More confortable, more confident. Swagger. Attitude. Q﹕在過去幾場比賽中你做過什麼不同的事情嗎﹖ A﹕我就是在場上感覺更輕鬆更自信了。我現在的自信空前高漲﹐非常的輕鬆﹐ 比以往都好﹐甚至投中關鍵球的時候﹐自信都沒有像現在這樣。最大的區別就是 心裡狀況。更輕鬆﹐更自信﹐聲勢﹐態度。 -- Greg Oden LaMarcus Aldridge Martell Webster Brandon Roy Steve Blake ║ ████████████████████████████████████ RISE WITH USLet's back to RIP CITY!GO BLAZERS! ████████████████████████████████████ ║ Joel Przybilla Channing Frye Travis Outlaw Rudy Fernandez Jerrd Bayless -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.191.99.10 ※ 編輯: jessieptb 來自: 60.191.99.10 (12/20 16:58)
wanggogo:感謝翻譯 拓版溫馨Q_Q 希望ROY能在季後賽大發神威 12/20 17:25
hinenak:Roy真的是乖孩子一枚, 希望以後都能看到他保持這種個性. 12/20 18:30
spring610:我也不會翻 >.< "one four B" 到底是什麼?徵求強者 12/20 18:32
dakkk:沒贏過溜馬哦 真的假的 12/20 18:39
Ansel:推推 12/20 18:40
ezrider:會是說"四投一中耶 Brandon,上工了啦"嗎? 12/20 18:43
dakkk:miss 2 shots=4 points 大B是指Brandon 12/20 18:48
dakkk:合理懷疑是指 B 你欠了我們4分 快回去工作 12/20 18:48
spring610:我也覺得很像四投中一 但上下文看不出有四投中一.. 12/20 18:51
spring610:B我也猜是B-Roy的簡稱 但我也有想過會不會是戰術名稱 12/20 18:52
spring610:我想想應該是說 "投一個四分球(補你剛剛欠的四分)" 12/20 18:59
spring610: "投個四分球吧(補剛剛兩miss) B(-Roy) 上工了" 12/20 19:01
behind0416:感謝翻譯~~~ ^^ 12/20 19:32
wanggogo:來一次4分打吧 ROY 你該開工了 我的淺見0.0 12/20 19:33
jessieptb:有人和我猜測是寫錯了,應該是one for B,那麼那個B是 12/20 19:55
jessieptb:什麼呢?我比較傾向于是Roy的暱稱XD 12/20 19:56
jessieptb:d大,Roy來之後的確沒贏過溜馬,我查過了@,@今年加油! 12/20 19:58
jessieptb:剛想起one four也許是指1-4戰術?拓荒者很喜歡用的,就 12/20 20:00
jessieptb:是Roy在弧頂,4個人拉到底線的那種,Roy不少時候都選擇 12/20 20:00
jessieptb:自己突破上籃 12/20 20:00
AdamHmc:感謝翻譯~~~~ 12/21 00:14
Iverigma:對耶 1-4戰術這個解釋很合理 就是說他miss兩球後 隊友還 12/21 04:21
Iverigma:是對他很有信心 還叫"1-4 拉開空間給Roy單打"的戰術給他 12/21 04:21