精華區beta BLEACH 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nmrfarm (脂肪圓舞曲)》之銘言: : as title.... : 連載看到現在,在下還是搞不懂為什麼要取Bleach這個名字? : 當然,"BL each"這種解釋是不接受的, : 這個漫畫GL還有一點點,BL一定是不存在的. : (沒有沒有沒有沒有............................) : bleach不是指漂白劑嗎? 沒錯bleach是漂白的意思 帶入這套漫畫裡面bleach是將靈魂的罪洗淨的意思 其實指的就是死神的工作渡化虛 而死神這個名詞應該是台灣中文版所賦予的名詞 我曾經在別的地方看到她們把bleach翻譯成漂靈(我已經忘記我在哪邊看到) 或許bleach是久保老師所獨創的靈體(不負責任的回答 \( ̄▽ ̄)/ ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.213.163
torlasta:香港版就是翻成漂靈 140.116.117.14 04/10
YuNal:翻成死神不錯呀~~我喜歡 211.74.71.3 04/10
vsvsvs123:我比較期待大陸會翻成什麼...搞不好就是漂白.. 220.142.40.126 04/10
DKer:白帥帥 220.137.78.41 04/10
JasterL:推白帥帥XD 163.13.136.226 04/10
shimi:哈哈哈哈...白帥帥...XD 59.121.216.50 04/10
chicobo:XD推白帥帥 69.224.16.146 04/11
andy114425:推四樓的啊,笑到肚子好痛的說..... 61.229.113.95 04/11
Huajin:推白帥帥XD 222.157.0.13 04/11