作者kaldea823 (多鳴)
看板BLEACH
標題[連載] 心虛的138翻譯...
時間Sat Jun 26 09:04:22 2004
一定會有錯的...@@|||只是字典查不到只好擠破頭猜意思...請前輩不吝指教!
01
「早晨。露琪亞要被處刑的日子終於到來…在現在依舊寂靜的?靈廷內,朽木白哉在看什麼…!?」
白哉大人
02
…時間到了,請準備前往雙殛。
白:…知道了。
—我走了…緋真
距離處刑還剩下五個鐘頭
03
「不能被"心"給迷惑。那有時會編造謊言-」
04
射:嗚喔喔喔喔喔喔喔喔!!!
我來啦啊啊啊啊!!
歹勢,隊長!!!
男子漢射場鐵左衛門!
廁所蹲著蹲著就不小心給他睡死了!!
此外因為肚子痛…
05
?:不要緊
都準備妥當了
射:…是…是的…
?:…別那麼拘謹,鐵左衛門。
06
射:啊!?我…我絕對沒有這個意思…
?:別瞞了,你很擔心對吧。
你在擔心老夫會不會對這個處刑感到疑惑,為了讓老夫思考到可以說服自己為止,你才特地這麼拖延時間對吧。
射:…是
全讓您給看穿了…
?:別擔心
沒什麼好疑惑的
老夫會出手全都是因為
要報答元柳齊大人的恩惠
07
?:因為這個模樣而遭眾人厭惡,是他救了老夫這個失敗者的。
為了報答那一位的大恩,老夫只有奉上自身的全心全靈以茲報答。
沒什麼好迷惘的。
只要那一位說好,到死老夫也相信這樣是好的!
…您認為呢
08
?:東仙
東:…當然,我的想法就如同往常一般
這雙盲眼上,經常都只映照出最不染血的那條路。
我相信我和你所選擇的都是相同的。
?村
09
大:啊~~~~啊!
麻煩死了`麻煩死了!
光是什麼旅禍侵入還是什麼殺害事件的就已經夠麻煩了
連要處刑還有一堆人在那邊爭論這樣到底正確還是不正確的!
既然上面都這樣決定了,那爭辯一點意義也沒有啊!
笨死了!是吧隊長?
碎:…無聊
是非善惡之類的我一點興趣都沒有,
我所擁有的只有身為護廷十三隊隊長的使命感以及榮耀。
只要有人敢妨礙就全部視為敵人。
10
碎:見敵就殺。
如此而已。
11
大:…嘿,這樣啊
碎:你也是,大前田。
別搞錯自己的立場,也別忘了
只要敢擋我的路的話
那你也是敵人。
大:…是
…我會銘記在心的
12
京:哼~~~~
哼哼~~~~
哼~~~~
喔…哼…
伊:啊!隊長,原來您在這裡啊!
不要再睡了,請快點去準備出發事宜啦!
京:小七緒…
我現在正好有個煩惱,妳願意聽我說嗎…
伊:…………..請問是什麼事?
京:其實啊…我想製造氣氛所以就啣了一根草在嘴裡…
誰知道這好像有毒,偶整個嘴哈痛得麻辣辣的,好還惱喔……
伊:把它丟掉!!!
13
京:………………….小七緒…….
我…該怎麼作才好咧….
伊:…為什麼會問我呢?
反正不管我怎麼說,您還不是總是照自己喜歡的去作。
…請不用擔心,我會盡量不製造您的困擾,跟在您後面數步遠的地方。
京:…傷腦筋耶.。
14
京:這樣不就又只有我…
要被山老爺罵了。
16
石:…啊…那個…怎麼說呢…唉呀,帶路本來就要靠點運氣…
織:走到死路大約10次還是20次也是常有的事嘛!
17
角:你看吧,我早就說過了。
所以我才說討厭讓副隊長帶路的嘛。
嗚哇!別這樣混蛋!髒死…嗚喔喔喔喔!?
弓:…………!…隊長……
劍:…啊啊…
這樣鬼鬼祟祟的,真是一群丟臉的傢伙…
滾出來
特地消除靈壓還躲起來,這不是隊長級的人該有的樣子吧
東:…挺愛耍嘴皮子的嘛。
你知道自己在作什麼嗎?
18
東:想帶著旅禍逃去哪裡?
打了敗仗就連尊嚴都沒了嗎?更木。
荒:?…?村隊長…東仙隊長…射場副隊長…檜佐木副隊長…
騙…騙人的吧…四個隊長級的…!!!
19
弓:別慌張,荒卷!
比人數的話我們還是比較有利的!
荒:這…這根本不是人數的問題!!
再這樣下去我們就…
更:別大呼小叫的
誰說要讓你們出手了?
四對一啊
讓我試砍還嫌不夠呢
「尸魂界…全面戰爭!以意外的戰役開幕!?」
--
The Broken Coda.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.80.156
→ kaldea823:看到進版的中文敘述不由得會心一笑XD 220.139.80.156 06/26
推 erilinda:頸推!辛苦了 <(_ _)> 順便推樓上的XD 140.112.238.242 06/26
推 hystericboy:辛苦大大了~感謝^^~ 203.73.235.15 06/26
推 susumu:辛苦了~翻得很傳神啊~ 211.74.163.13 06/26
推 fwie:推~感恩喔 61.230.87.243 06/26
推 DeathZero:很不錯呀 :D 218.166.97.60 06/26
推 hitecC:+1 218.166.213.244 06/26
推 senkou:感謝^O^ 218.168.21.35 06/26
推 aqns13:太感謝了啊~~~!! 140.122.203.42 06/26
推 aia:多鳴加油喔~~翻譯的真是棒阿(汗) 140.116.75.21 06/26
推 seice:good 218.161.92.84 06/28