※ 引述《psychol (米斯特˙賽可 )》之銘言:
: ※ 引述《cutekutar (Rotana.Leo)》之銘言:
: : 前幾天從大陸網站下載大逃殺第2部,花了很久的時間總算下好(當時超興奮的)
: : 原本以為會比第一部更不錯,結果...真是大失所望~~+_+
: : 很多地方都交代的不清不楚~~尤其七原秋也他變成中東的恐怖份子,最讓我莫名奇妙
: : ~在加上影片畫質奇爛無比,翻譯很差(沒法度,大陸下的)不知是我的問題還是片子不完整??
: : 本人不推薦觀賞~~(只有雙子星大樓倒掉那段我笑的最大聲)
: 這集很爛
: 劇情硬掰結局也糟
: 只是血爆很多
: 翻譯很糟,翻得風馬牛不相及
: ...但其實原文的對話也沒啥內容所以無所謂
: 在日本,第二集就沒造成什麼討論跟轟動
: 我跟我的日本朋友看完以後有一種"難怪這片不紅"的想法
: 光華商場有賣..叫大逃殺二鎮魂曲
裡面很多地方看起來就像是搶救雷恩大兵........
連爆頭或射殺之類的鏡頭看了都....想笑~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.23.9