精華區beta BROADWAY 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lysander (八月已死)》之銘言: : ※ 引述《Sondi (Everybody Says Don't)》之銘言: : : 有這兩片已經不錯了, 最起碼有中文翻譯. : : 不過可惜的是眼福公司出的這兩套影帶(好像就是譯成"南太平洋之戀"...) : : 是早期的LD拷貝的, 銀幕尺寸並非豪華闊銀幕 : : 電影色澤也不對, 唯一的解決辦法是先看中文字幕看懂了以後 : : (當然翻譯錯很多很多啦...想我當初看奧克拉荷馬之戀時, 所有的唱歌連中文字 : 連我這種英文程度都聽得出來很糟 : 色澤方面嘛 : 導演好像用了很多類似濾光鏡的效果 : (外行仁用外行字眼) : 就是唱歌時會濾成紅色,綠色,藍色等 : 不知道用意為何 : 我只覺得眼睛看得很難受 南太平洋的改編及拍攝是好萊塢扼殺百老匯歌舞劇之後留下傳奇的殘骸的最好明證 之一. 電影版本有最好的導演(舞台原作導演及編劇之一的約書亞羅根), 有最好的攝影師(里昂夏曼), 有最豪華的電影新媒體(七十釐米陶德AO, 最宜拍 外景), 有最優雅的外景場地(夏威夷), 最好的演員群(演比利水手的那個是百老 匯有名的喜劇歌舞劇演員, 曾經參加南太平洋全美巡迴一年多, 演瑪莉的是原版 舞台劇的黑人演員黃尼塔荷, 為她幕後代唱的是英國的原版血腥瑪莉, 演護士納 莉的是福斯當時力捧的歌舞女星米茲姬納, 可惜的是, 全片拍得太大, 太浮華, 太豔麗, 而喪失了真正的戲劇衝擊力. 用彩色濾鏡原是導演及攝影師好意, 想沖淡實景拍攝卻有歌舞插入的突兀感, 坦白說, 好幾段的用色都相當有藝術水準, 尤其是血腥瑪莉唱巴里島之歌那一場, 夢幻絕美, 堪稱彩色闊銀幕攝影的不朽傑作之一, 問題是全片用得太多太濫, 結果在劇情沒有顧到, 表演不夠深刻紮實(畢竟羅山諾不拉齊並非Ezio Pinza, 米芝姬納也不是瑪莉馬汀...)的前提下, 徒然有一個華麗的外殼, 於是備受批評... 事實上, 如果能找到豪華闊銀幕版本的DVD或LD來看, 才真正看得出導演的企圖心. 比方說情歌對唱用霧鏡加金色濾鏡, 巴里島之歌用乾冰吹煙加上藍/黃/紫/橘等幾色, 島上戀愛場面由翠綠碧藍一轉轉為絳紫靛青的夜色, 還有上集結尾以夜光鏡在大白天 拍夜景, 拍出炫爛的夜光襯著白雲, 或者是下集女主角獨自在海邊哭叫的夕陽美景 都拍得相當精緻. 問題就是視覺和聽覺, 外觀和內含的整合沒有做好. 這個盲點是好萊塢歌舞電影自發展之初就一直迴避的缺陷 也是百老匯從Show Boat開始就一直致力"整合"的創作主流. 最起碼, 現在已經看到這部作品的"大概"了. 只要幻想一下, 如果 "在現場"(歌舞劇場最重要的精神-現場表演)親眼看到舞台上有一個血腥瑪莉對著水 手及全場觀眾唱"Bali H'ai"然後舞台突然漸漸暗下, 大家變成靜定的剪影望著天 幕上繪製的巴里島布景, 海天一色, 島上仙山隱沒在雲端,那種只有R&H作品 才有的MAGIC!!!!實在是無與倫比的! (我曾親自在看King and I revival時 感受過, 真的是強力炸藥, 十齣悲慘世界都望塵莫及!) 再幻想一下, 瑪莉馬汀當著全場1800觀眾的面拿起一條象牙肥皂開始洗頭, 搓著搓著頭上滿是水滴和泡沫, 然後開始唱"I'm Gonna Wash That Man Right Put off My Head"結果男主角就真的出現在身邊... 還有穿著粉紅色小內衣的她對著觀眾高呼"I'm in Love with a Wonderful Guy!" 這才是傳奇的南太平洋. : 翻拍的另一結果是 : 好像有很多地方被用很粗劣的手法剪掉 : 也不知道剪的用意為何 : 總不會是分級制度吧 基本上你看的這兩部都沒有大剪, 修改的原因只是為了符合電影媒體的敘事法則以及發揮它的特性和美感. 像真善美開場戲的修改便是一例, 國王與我刪掉了白象大遊行(舞台可以寫意地跳白象舞, 電影非得要有一頭象在 那裡才行)也是一例, Evita加進婚禮場面連接原劇的第一幕和第二幕又是一例. : : 幕都沒有咧...害的我一個高一小男生對著發黃的影象獨自出神著...) : : 再去弄真正漂亮豪華的LD或DVD 來看. : : 南太平洋是七十釐米陶德AO體拍攝的. 奧克拉荷馬則有兩個版本, : : 七十釐米陶德AO版以及三十五釐米新藝綜合體版. : : 早期的LD和錄影帶等都是用三十五釐米的Cinemascope版本, 南太平洋也是用 : : 陶德AO版翻轉成的三十五釐二輪電影院(因為設備爛, 沒有放七十釐膠片的機器) : : 的殘片轉錄成的影像資料. : : 好版本的LD和DVD就都是用七十釐的漂亮膠卷做的, 外加DTS音效. : : Show Boat沒有中文代理, 全部是英文, 美國找得到. : : 36年版的LD在台灣的LD出租店流傳已久, : : 因為沒人做字幕, 所以出租率很低, 應該找得到. : : 不過現在僅只有彩色版有出DVD, 兩個黑白版只能找LD. : 似乎不錯 : 我家的設備剛好只能看vcd & video tape : 連續兩部老片看完給我感覺是 : 畢竟是早期的東西 : 有些動作或舞蹈現在看起來有點好笑 我覺得畢竟是早期的東西, 所以動作和舞蹈看起來舒服而自然 看看現在拍的什麼爛東西!! 像奧克拉荷馬的穀倉舞和南太平洋的勞軍戲, 現在又要顧及男女平權又要照顧少數民族, 根本拍不出那種質感了! : 劇情方面一見鍾情似乎是所有音樂劇的通病 南太平洋和OKLAHOMA的男女主角都沒有在敘事空間裡"一見鍾情" 故事主體主要是講他們怎麼經營他們的感情生活. 這兩部作品裡所謂的Second Couple也只有凱伯和無名女兒是一見鍾情 不過重點也不是在一見鍾情, 而是在亂世/異族和戰爭冒險這些元素 上發展出悲壯的感情故事. : 是不是因為音樂劇有大量的音樂與舞蹈 : 使得故事沒辦法說得太多呢 本來一直是, 自從SHOW BOAT, PORGY AND BESS, OKLAHOMA, 南太平洋 CAROUSEL, KING AND I出來之後就不是了. 一直到Andrew Lloyd Webber走紅, Frank Wildhorn出道, 悲慘世界大受歡迎 迪士尼入主百老匯之後就又回到"不說故事"或"說不了深刻故事"的窘況. 假如大家覺的悲慘世界"說了很多故事", 那麼請回頭看看原著小說, 再回來檢視一下"悲"劇最受人批評的幾個地方, 包括男主角莫名奇妙生病死掉等, 或者整段開場序幕的大濃縮, 這才是不說故事的明證. 南太平洋說的不只兩個故事, 說的是一個時代, 一堆概念, 一種心情, 一個文 化現象, 勾勒了一個氛圍, 和一段超越愛情/種族/生死/國籍的人際關係, 因為"人性"一直是Hammerstein最感興趣的題材. : 當然在此還是希望能夠請教這兩齣所以經典的原因 : 看熱鬧的人畢竟還是看不太出來 : 雖然經典音樂劇多在早期 : 但我個人的感覺是 : 我不喜歡那種所謂里程碑障礙的事情 : 就是那種前無古人後無來者 : 不是會讓繼起者覺得很沮喪嗎 不會, 所謂"里程碑"並不是設障礙, 而是"繼往開來". 比方說如果有人認為"哥劇妹影"是"里程碑", 我一定提出反駮, 因為它所帶來的"影響"一不"繼往", 二不"開來", 前面承繼了Rodgers或Puccini的"旋律和風格"而不是美學精神, 後面開啟了過份著重演唱/過份著重設計/過份鋪張浪漫的音樂劇製作 最明顯的例子就是簡愛這部票房評價兩敗俱傷的怪作品. : 經典的定義應該是其劃時代的開創的意義 : 其後續發展者 拿音樂劇來說 : 我覺得LesMis的舞台佈景以一個轉盤很簡單地勾勒出其象徵意義 : (如三色旗的法官) : 而且給人不斷行進幾乎沒有換幕降幕給人一氣呵成的感覺 所以說Les Miz是這種"感覺"的繼往開來者嗎? 錯!! 首創"不降幕換景"而"一氣呵成"的歌舞劇, 根據記載, 你知是哪一齣嗎? 就是南太平洋. 長達三小時的南太平洋只分上下兩幕, 中間換景轉景全部都是經過特別設計的, 這是現代劇場導演美學開始向電影看齊的"里程碑", 深深影響了包括 傑洛姆羅賓斯以及哈洛普林斯, 乃至桑坦在內的藝術家, 接著在1966年的酒店, 普林斯更運用"光幕"的設計, 用"光"來當作換景時的遮幕, 這一招被西貢小姐學去, 運用在直升機逃難的一場戲裡. 到Company 和 Follies,這種技法更臻成熟, 基本上這兩部戲的腳本看起來便 像電影的分鏡劇本, 原版Follies還是獨幕劇呢! : 或者Disney在舞台特效上的發展都給我很好的印象啊 : 他們都是站在巨人的肩膀上繼續發展 : 只是為何在這樣的基礎上卻沒有任何人能超越這巨人呢 : 這樣這項藝術的發展不就死了 Good Points, 多看點作品, 多看點書再回頭想想這個問題吧. 光聽一個版本的CD,看裡面的劇照和中文側標是不夠的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 24-29-154-73.nyc.rr.com > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Sondi (Everybody Says Don't) 看板: BROADWAY 標題: Re: 請問Showboat 時間: Mon Feb 12 02:32:44 2001 ※ 引述《lysander (八月已死)》之銘言: : ※ 引述《Sondi (Everybody Says Don't)》之銘言: : : "在現場"(歌舞劇場最重要的精神-現場表演)親眼看到舞台上有一個血腥瑪莉對著水 : : 手及全場觀眾唱"Bali H'ai"然後舞台突然漸漸暗下, 大家變成靜定的剪影望著天 : : 幕上繪製的巴里島布景, 海天一色, 島上仙山隱沒在雲端,那種只有R&H作品 : : 才有的MAGIC!!!!實在是無與倫比的! (我曾親自在看King and I revival時 : : 感受過, 真的是強力炸藥, 十齣悲慘世界都望塵莫及!) : : 再幻想一下, 瑪莉馬汀當著全場1800觀眾的面拿起一條象牙肥皂開始洗頭, : : 搓著搓著頭上滿是水滴和泡沫, 然後開始唱"I'm Gonna Wash That Man : : Right Put off My Head"結果男主角就真的出現在身邊... : : 還有穿著粉紅色小內衣的她對著觀眾高呼"I'm in Love with a Wonderful Guy!" : : 這才是傳奇的南太平洋. : : 南太平洋和OKLAHOMA的男女主角都沒有在敘事空間裡"一見鍾情" : : 故事主體主要是講他們怎麼經營他們的感情生活. : : 這兩部作品裡所謂的Second Couple也只有凱伯和無名女兒是一見鍾情 : : 不過重點也不是在一見鍾情, 而是在亂世/異族和戰爭冒險這些元素 : : 上發展出悲壯的感情故事. : : 本來一直是, 自從SHOW BOAT, PORGY AND BESS, OKLAHOMA, 南太平洋 : : CAROUSEL, KING AND I出來之後就不是了. : : 一直到Andrew Lloyd Webber走紅, Frank Wildhorn出道, 悲慘世界大受歡迎 : : 迪士尼入主百老匯之後就又回到"不說故事"或"說不了深刻故事"的窘況. : : 假如大家覺的悲慘世界"說了很多故事", 那麼請回頭看看原著小說, : : 再回來檢視一下"悲"劇最受人批評的幾個地方, 包括男主角莫名奇妙生病死掉等, : : 或者整段開場序幕的大濃縮, 這才是不說故事的明證. : : 南太平洋說的不只兩個故事, 說的是一個時代, 一堆概念, 一種心情, 一個文 : : 化現象, 勾勒了一個氛圍, 和一段超越愛情/種族/生死/國籍的人際關係, : : 因為"人性"一直是Hammerstein最感興趣的題材. : : 不會, 所謂"里程碑"並不是設障礙, 而是"繼往開來". : : 比方說如果有人認為"哥劇妹影"是"里程碑", 我一定提出反駮, : : 因為它所帶來的"影響"一不"繼往", 二不"開來", : : 前面承繼了Rodgers或Puccini的"旋律和風格"而不是美學精神, : : 後面開啟了過份著重演唱/過份著重設計/過份鋪張浪漫的音樂劇製作 : : 最明顯的例子就是簡愛這部票房評價兩敗俱傷的怪作品. : : 所以說Les Miz是這種"感覺"的繼往開來者嗎? : : 錯!! 首創"不降幕換景"而"一氣呵成"的歌舞劇, 根據記載, 你知是哪一齣嗎? : : 就是南太平洋. : : 長達三小時的南太平洋只分上下兩幕, 中間換景轉景全部都是經過特別設計的, : : 這是現代劇場導演美學開始向電影看齊的"里程碑", 深深影響了包括 : : 傑洛姆羅賓斯以及哈洛普林斯, 乃至桑坦在內的藝術家, : : 接著在1966年的酒店, 普林斯更運用"光幕"的設計, 用"光"來當作換景時的遮幕, : : 這一招被西貢小姐學去, 運用在直升機逃難的一場戲裡. : : 到Company 和 Follies,這種技法更臻成熟, 基本上這兩部戲的腳本看起來便 : : 像電影的分鏡劇本, 原版Follies還是獨幕劇呢! : 你誤會我的意思囉 : 我想很多人應該很容易了解悲慘世界並沒有【決定性創新的里程碑】 : 我的意思是他擷取了前人的手法 : 並且發揮到我覺得頗完美的境界 這一點是真的, 歌劇魅影和悲慘世界,不管美學藝術水準是高是低, 因為它們的"賣座"而帶動了全球性的音樂歌舞劇熱潮, 從這個觀點來看, 這兩部作品的地位確實重要, 這也是史書上稱此時期為"音樂劇國際化"的理由. 換句話說, 這個"風潮"自ALW的Evita開始帶動(因為唱片暢銷), 到悲/哥兩劇達到 最高峰, 迪士尼延續了這個現象. 到最近開始稍微走下坡, 因為阿伊達的水準 實在太低(我從來沒看過這麼粗糙--視覺上的, 意象上的,聽覺上的--的戲, 而 居然還是迪士尼出品的...), 洛伊韋伯的風中口哨/美麗遊戲大概不可能上到百 老匯; 馬汀吉爾(馬桶蓋)亦然, 媽媽咪呀和鐘樓怪人(法版)則只是一場豪華演唱會 加上馬戲團式的表演, 這些"具有國際化本錢"的作品自掘墳墓的結果只是養壞大家 的胃口, 讓新進藝術家找不到可以耕耘的空間(現在一檔百老匯音樂劇成本要上千 萬美金... 連像修鐵路那種外外外外百老匯的作品都很難有發聲的空間了). 看看"簡愛"吧, 哥劇魅影式的音樂(充滿大量歌唱,過份大量的歌唱,外加不成段落 的不甚美妙旋律, 又欠缺哥劇妹影的誘人商業音樂基調), 加上悲慘世界的場面調度 (不斷地用旋轉舞台, 用的浮濫, 用的令人作嘔, 地上轉天上也轉,人轉燈光也轉; 這種閨閣小品作居然還像秘密花園一樣加入了莫名的黑衣歌隊, 在密密花裡我 們還能勉強知道歌隊是鬼魂, 而簡愛呢? 總不可能是孤女院歷年來被虐待至死的 鬼魂吧... 最蠢的是, 像悲慘世界一樣, 在全劇結尾,所有的主角, 加上鬼魂, 加 上黑衣歌隊群聚在美侖美換的栗子樹布景前高歌終曲, 看得人頭皮發麻, 還不斷 為優秀的女主角瑪拉薛佛叫屈)... 這就順著這個"里程碑"繼續往前走而終陷歧途的可憐作品... : 從勾勒出的南太平洋現場演出 : 大概可以想像在遙遠的當時竟然就有這些嶄新又具有震撼力的手法 : (每場洗一次頭不會爛掉嗎) 據瑪莉馬汀回憶錄所言, 她每天出門前洗一次頭,在台上洗一次, 回家再洗一次, 如果是星期三或星期六有下午場時,她中間好像還再洗一次... 真的差一點爛掉... 不過那個頭髮是她自己設計的,就是方便清洗, 快洗快乾. 第二男主角的頭髮 也是他設計的, 因為導演很不滿意他原本的頭, 差一點想換角, 馬汀力保, 並且幫他換了頭... 結果此後,馬汀就成了換頭專家,據她說, 劇組人員後來還送她一個理髮廳轉轉棒 放在休息室前面,, 她還真的就在後台幫人家換起頭來了... : 事實上悲慘世界是一部巨作 : 也許說起來他根本不適合改音樂劇 我是覺得, 所有東西都值得改成音樂劇 像Sondheim說的,百老匯音樂劇已經進步到連訂飛機票都能入歌了! (感謝Rodgers & Hammerstein自Carousel立下的汗馬功勞, 在Carousel的海濱 板凳戲一段, 男女主角互問姓名的場面就已經入歌了, 還不是陰陽怪氣的歌 據宣敘調,而是符合台詞抑揚頓挫的有旋律的talk music...) : 像金庸的小說改成電影也都不三不四 : 因為光念完小說裡的對話就有100集的劇情了吧 那就要看改的人功力如何啦... 比方說胡金銓(本來要拍笑傲江湖, 景也搭了, 戲也開了, 結果被後生晚輩的徐克 給鬥走, 電影也爛掉了) 比方說李翰祥, 他的江湖小人物的掌握, 對人情世故, 民俗奇譚, 情色風月, 演義及俗文學, 還有宮廷秘辛的掌握是全世界第一,無人能 及的(想想看能在攝影棚搭景拍出滿朝文武上早朝覲見光緒帝的氣派能有幾人?) 他本來也要拍金庸, 猜猜是哪一部. 答對了,就是鹿鼎記. 結果因為合約問題而不了了之. 如果換成李安的話, 大概只會把台詞通通改成沒人聽得懂的廣東英語或台灣腔法語, 然後讓演員亂飛一氣就了事了吧... : 不過說真的把尚萬強突然弄死是真的有點矯情 還有一些細節,比方像他踩到小擦鞋匠的銀幣的地方, 他和科色弟逃到修道院的地方 提水的地方(百老匯版後來加進過, 現在不知還有沒有留著), Marius拒絕讓他去看女 兒的地方, 都是真正讓人心碎或感動的段落, 居然都沒有了...