精華區beta BROADWAY 關於我們 聯絡資訊
提供一下自己的經驗給大家參考: 以前我們總喜歡問說"某某戲是從哪裡來的團"... 其實, 大家都被被傳統所謂"劇團", "戲班"式的思考模式給困住了. 在商業劇場的世界裡, 類似這種"戲班"的組織並不常見. 表演者是來來往往, 到處audition, 到處演出的. 比較精確的問法, 應該是問"這次來台灣演出的是哪個地區的製作?" 說不定是特別製作的"亞洲巡迴團", 或者是在亞太地區的某大城市 結束長達半年多的演出後, 順道來台灣停留兩週的製作. 大家喜歡詢問"是那裡來的團", 我猜應該是關心演員的資歷和布景, 燈光, 特效的水 準吧. 如果是這樣, 則最好敦促台灣的製作單位儘早公布演員的名單和簡單資歷. 如此一來便可一目瞭然, 大家可以憑此上網查閱及討論, 也不會因為 不通順的翻譯文字和錯誤的資訊而模糊了焦點. 剛剛稍微看了一下寬宏網站上放的介紹文字, 覺得十分奇妙(好似蔣國男先生所提供). 文中提到"和Kander and Ebb其他作品一樣, 芝加哥也是改編而成", 言下之意似乎模糊了焦點. 畢竟大部份的音樂劇作品都是改編創作, 不知文中特別 標榜"Kander and Ebb"的改編, 是否另有其目的? 值得一提的重點, 其實不是"改編", 而是"如何改編", 還有,該劇的劇本為一向只寫 歌詞的Fred Ebb(剛剛過世)主撰, 雖非破題兒第一遭, 卻是他個人創作生涯中撰寫 過程最痛苦的作品之一, 尤其是他和佛西之間的爭執, 過程電光火石, 十分精采. 如果觀眾在購票前能對這些創作秘辛略有了解的話, 看起戲來將會更過癮. 對了, 附帶一提的, 這次來演出的芝加哥將是演唱會版本. 和現在在百老匯上演的一樣. ※ 引述《Florany (NO)》之銘言: : 請問一下有人知道媽?? : 哪個團體會來? -- 莫聽花言巧語 小心笑裡藏刀 堅持自己原則 信心不可動搖 不懼威脅利誘 不怕巨浪狂濤 縱然有烏雲遮日 也應該認清目標 大家同心齊努力 勝利成功在今朝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.174.184.105