精華區beta BTOB 關於我們 聯絡資訊
01. 總有一天 作曲: 任炫植 作詞: 任炫植, 李旼赫, Peniel, 鄭鎰勳 編曲: 任炫植, Son Young Jin 你那撫著我的雙手 你叫喚我的聲音 依然鮮明 仍然縈繞著 為何你還在的時候 我沒盡力做好 要是更強一點 就能一直緊抓著你 即使毫無想法地好好過活 已遺忘的記憶會找來 讓我陷入兩難 有你的我 跟沒有你的我 是完全不同的兩個人 希望能讓你知道這一點 在妄想裡變得更濃郁的刺鼻空氣裡 First time first love 第一次來說是挺不錯的 在戰場上變得傷痕累累 不知不覺 But someday 總有一天會再見面的 我們 在更好的日子裡 我們 再更幸福一點 再更舒適一點 當我如同漾著波浪的大海 一定要再見到面的 我們 我會等待著 讓我們 再更幸福一點 再更安心一點 在悸動的陽光之下 總有天 在送走你的那天 錯在我太不懂事 把一切怪罪於你 埋怨你 討厭你 猶如被撕裂般痛了又痛 把你抹去 因為是不懂現在早已無法回頭的傻瓜 不是年少日子裡的我 而是在變得更強的日子裡 那時要是能再一次牽起我的手 請你 總有一天會再見面的 我們 在更好的日子裡 我們 再更幸福一點 再更舒適一點 當我如同漾著波浪的大海 一定要再見到面的 我們 我會等待著 讓我們 再更幸福一點 再更安心一點 在悸動的陽光之下 總有天 我會老實地說 我真的很後悔 明明只要說一句對不起就可以 我會坦白地說 我承認是我的錯 因為我才讓我們分手 現在會說出來 我真的很抱歉 為了讓我們能再見到彼此而每天祈禱 I pray for you every night and day hoping to see you face to face again someday 總有一天會再見面的 我們 在更好的日子裡 我們 再更幸福一點 再更舒適一點 當我如同漾著波浪的大海 一定要再見到面的 我們 我會等待著 讓我們 再更幸福一點 再更安心一點 在悸動的陽光之下 總有天 翻譯: TigerJC 潤飾: idoit 轉載請列明出處 翻譯僅供海線字幕組使用 禁止使用於任何其他字幕 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.148.195.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTOB/M.1487865669.A.59A.html
momoleaves: 推~超快速!!! 02/24 00:02
jet89125: 推光速翻譯! 02/24 00:03
yuumi0211: 推 歌詞真的很棒QQQ 02/24 00:03
PJJ80: 寫的好棒!!!感謝兩位!!! 02/24 00:04
ininhktwj: 推歌詞! 推翻譯!! 02/24 00:05
vickyhappy: 推海線字幕QAQQ 推我們BTOB QAQQQQ 02/24 00:06
liuemma: 謝謝翻譯!歌詞超棒! 02/24 00:06
aerialnai: 謝謝T大總是光速翻譯!!! 02/24 00:07
melodyyou: 推感謝歌詞超棒 02/24 00:07
bebeop5566: 推推 感謝翻譯 02/24 00:07
sortfish: 推!!謝謝翻譯!!! 02/24 00:08
e8192300: 推翻譯!!歌詞好傷感QQ 02/24 00:09
mary41534: 推翻譯 晚點再配歌詞來聽! 02/24 00:09