推 phhiph973973: 這首歌詞QQ感觸很深 08/16 23:56
推 bbfish1104: 心疼QAQ 08/17 00:05
推 patagaw: 謝謝B大翻譯,The last真的讓我起了雞皮疙瘩 08/17 00:05
推 Aquahazel: 謝謝B大翻譯 08/17 00:09
推 BlueSy: 謝謝B大翻譯!!! 08/17 00:11
推 chihyunlee: 看完爆哭.........b大愛妳 的翻譯XD 08/17 00:11
推 xxguaxx: 玧其啊...QQQ 08/17 00:11
推 chichjung: 閔玧其QAQ 08/17 00:13
推 m7675m2002: 謝謝B大翻譯 這首歌真的很讓人揪心 08/17 00:15
推 plmnbvcxw: 看完好難過啊…Suga呀… 08/17 00:16
推 pig322: QQ 這首歌花了我最長的時間慢慢的看完歌詞 08/17 00:16
推 bfish22: 謝謝b大翻譯!這首歌讓我心揪很久QQ 08/17 00:18
推 patagaw: 第一次聽,被玧其的口氣吸引住,今天配上歌詞,心臟真的 08/17 00:21
→ patagaw: 很痛,很直接了當的把他自己攤開給大家看,這男人真的很 08/17 00:21
→ patagaw: 讓人心疼.. 08/17 00:21
推 soda115: 這首真的很心疼,同時也感恩這些都過去了QQ 08/17 00:22
→ b05075: 這首真的很讓人心疼...寫了整個半天才慢慢完成...太難過QQ 08/17 00:23
推 tesu806: 真的希望這些都過去了QQ 08/17 00:24
推 patagaw: 真的很感謝他挺住了,感謝所有在他身邊的人,還有ARMY們 08/17 00:25
→ patagaw: ! 08/17 00:25
推 ChenJoy: 沉重 08/17 00:41
→ ChenJoy: 但很慶幸玧其能寫出來唱出來 08/17 00:43
推 littlered555: 玧其啊.....謝謝你願意把那段日子寫出來 08/17 00:43
推 agan160509: 謝謝b大翻譯!造福我們看不懂韓文的人~辛苦了~~~ 08/17 00:45
→ agan160509: 玧其啊...QQ 08/17 00:45
→ ChenJoy: 是怕ARMY擔心所以順便寫進去了嗎 真是 08/17 00:45
推 ririNv: 謝謝翻譯!這首不管聽幾次都很心疼QQ 08/17 01:00
推 ChenJoy: 是的 還有誰像你一樣 這麼讓我們驕傲的閔玧其 08/17 01:05
推 mnmnmn27: 心疼玧其QQ 08/17 01:15
推 Qiaobao: 慶幸玧其走出來了QAQ 08/17 01:16
推 oaoomo: 謝謝b大QQ看完爆淚中 08/17 01:25
推 summer0625: 慶幸玧其走出來 也希望未來每一步都會更美好! 08/17 01:29
推 hildie: 太血淋淋了,很佩服他,同時也很心疼,希望這張mixtape過 08/17 01:36
→ hildie: 後他真的可以完全放開過去,給大家展示他更廣闊的世界觀吧 08/17 01:36
推 minnna: 希望他是真的好了啊 這首真的寫的很深讓人心疼 08/17 01:37
推 jessicak0513: 之前看到他回神戶的長推特就很擔心他很容易憂鬱症 08/17 01:58
→ jessicak0513: 沒想到真的有過QQQQQ 08/17 01:58
推 KIMKIMM: 第一次聽全輯的時候,在聽不懂歌詞的情況下就被這首吸引 08/17 02:02
→ KIMKIMM: 住了。再看到歌詞的時候,我懂了自己當時被吸引的原因了 08/17 02:02
→ KIMKIMM: 。謝謝閔suga願意將曾經這麼脆弱的自己攤在阿米們的面前 08/17 02:02
→ KIMKIMM: ,這是一件多困難的事阿T^T 08/17 02:02
→ KIMKIMM: 有人說如果一個人願意把自己的傷痛與你分享、傾訴,那就 08/17 02:02
→ KIMKIMM: 表示他走出來了,希望suga是真的好了且走出來了QQ 08/17 02:02
推 breeze1128: 謝謝b大,看完歌詞,才真正的體會整首歌QQ 08/17 02:02
推 edcfrfv: 聽這首的時候會一直想起對阿米這麼好的那個閔玧其,準備 08/17 02:18
→ edcfrfv: 生日禮還有在演唱會行大禮的他,因為有這些故事,他才會 08/17 02:18
→ edcfrfv: 對自己現在的成就和粉絲感觸這麼深吧。真是一個心思細膩 08/17 02:18
→ edcfrfv: 精神又變態強韌的男人。如果不是這麼堅持夢想的他,還有 08/17 02:18
→ edcfrfv: 方PD,BIG HIT和其他防彈成員,不知道現在閔玧其會在哪裡 08/17 02:18
→ edcfrfv: ?走出憂鬱症還能完成夢想,很難很難的,閔玧其辦到了。 08/17 02:18
→ edcfrfv: 在這些歌詞中看到的他,覺得不是心疼或難受,反而是覺得 08/17 02:18
→ edcfrfv: 透過這個方式他釋放了一部分的自己,還好他這樣做了 08/17 02:18
推 limion: 把這些痛攤開在大眾面前需要多少勇氣啊……衷心的希望他 08/17 03:51
→ limion: 能夠得到他想獲得的幸福及成就,這是閔玧其應得的。 08/17 03:51
推 ihcugon: 真的看了很心疼 謝謝他依舊沒有放棄QQ 08/17 04:04
→ kamegr: 我也慶幸他把這些寫出來跟唱出來了,玧其啊~沒關係,你現 08/17 04:45
→ kamegr: 在有成員還有我們T_T 08/17 04:45
推 haruuuu: 能做這麼真實的他真的太好了 08/17 06:55
推 liveangel: 感謝翻譯QQ 08/17 07:44
推 yumpf: 能這麼赤裸地把這些寫進作品裡需要多大的勇氣QQ 不過能寫出 08/17 08:34
→ yumpf: 來應該代表已經走出來了吧希望未來他都能好好的 08/17 08:34
推 glimmerseaso: 閔玧其這個人啊QQQQQQQ 08/17 09:15
推 mary41534: 好心疼QQQQQ 08/17 09:27
推 szumin613: 看完爆哭了嗚嗚QQQQQQ我們玧其辛苦了阿米們都在這裡陪 08/17 10:21
→ szumin613: 著你的QQ 08/17 10:21
推 feathers811: 完全心疼閔玧其,第ㄧ次看到這首的歌詞真的是ㄧ陣鼻 08/17 10:39
→ feathers811: 酸QQ 08/17 10:39
推 teukhyukhae: 但是看完北歐再回過頭聽這首 就覺得戰勝從前自己的閔 08/17 11:07
→ teukhyukhae: 玧其真的太帥了QQ 08/17 11:07
推 taco9137: 閔suga爺爺我喜歡你嗚嗚嗚希望你能收到很多很多愛 08/17 12:06
推 v608272003: 玧其啊 好心疼QQ 希望未來都只有幸福的日子 08/17 15:40
推 apco5321: 謝謝b大翻譯,閔玧其能撐過來真是太好了,雖然過程很辛苦, 08/17 16:06
→ apco5321: 但以後也別在擔心,有我們陪著 08/17 16:06
推 aswj155: 想著是多大的勇氣才能把過去的脆弱攤在陽光下讓大家知道 08/17 16:17
→ aswj155: ,被閔玧其信任、願意託付這段過程,感受到了他對阿米濃 08/17 16:17
→ aswj155: 濃的好QQ心疼的同時又更加愛他了怎麼辦嗚嗚 08/17 16:17
推 lumkr21: 謝謝閔玧其 歌詞太讓人起雞皮疙瘩了 QQ 08/17 16:31
推 meowgua117: \Agust D/ 玧其啊 真心謝謝你的音樂TTTTT 這麼赤裸的 08/17 21:59
→ meowgua117: 訴說自己的執著TTTTTTTT 08/17 21:59
推 ruru0902: 好心疼 不過還是謝謝你Agust D 08/17 22:10
推 jjo330: 玧其真的太棒了喇QAQ 超級感動QAQ 也感謝大大的翻譯 08/18 03:38
推 boringaday: Suga啊~加油QQ 08/18 11:41
※ 編輯: b05075 (223.136.206.171), 08/18/2016 23:17:57