推 pinny2222000: 推t大~~ 謝謝你翻的歌詞 10/18 23:12
推 mi40828 : 推t大! 10/18 23:15
推 ps123cd0477 : 推T大~謝謝t大翻譯的歌詞~~泰亨差點鐵支也很厲害XD 10/18 23:17
→ ps123cd0477 : 對了 可以請問T大本命是~~ 10/18 23:18
推 lfsaori : 感謝你~~~~~~ 10/18 23:19
推 Sangaugust : 推t大~~~~~ 樓上詳見暱稱(? 10/18 23:19
推 shemypitch : 謝謝t大 10/18 23:20
推 m24681230 : 怎麼會放相反阿 真的是開箱的小樂趣XD 10/18 23:20
推 simple09 : 推T大~~ 10/18 23:21
→ thanatosfe : 本命是玧其XD 但我不管買什麼都開不到他... 10/18 23:22
推 obbiest : 超喜歡T大的翻譯~~不過不能放好可惜,難怪想回味都` 10/18 23:22
→ obbiest : 找不到QQ 10/18 23:22
推 mayting3557 : 推T大 謝謝T大提供了很多的翻譯幫助韓語無能的我<3 10/18 23:23
推 e32420 : 謝謝t大~ 10/18 23:24
推 sodavoxyi : 推t大!每次看你的翻譯都超滿足XDD 10/18 23:24
推 misame : 推每次翻譯都超迅速的T大!文字也超美! 10/18 23:25
推 tzuchun0214 : 推t大 10/18 23:27
→ ps123cd0477 : 謝謝Sang大 我都只注意到id XDDD 10/18 23:28
推 raTAE : 推T大!超開心的~感謝! 10/18 23:29
→ ps123cd0477 : 跟t大同本命 ~~ 這次專輯有幸 開到一張玧其小卡QQ 10/18 23:29
推 u04a94 : 看到差點泰亨鐵支整個笑噴XDDD 10/18 23:31
推 s302222w : 推t大!! 10/18 23:32
推 Schwertlilie: 推一下,感謝t大~ 10/18 23:33
→ Schwertlilie: 是說公司有更動翻譯居然沒先跟原譯者知會嗎...orz 10/18 23:34
→ thanatosfe : 我是知道會送審也有預期會有修改,不過改的比我預 10/18 23:35
→ thanatosfe : 期的多,小驚訝而已沒有很介意XD 10/18 23:36
→ thanatosfe : 感覺韓版做很趕再加上數量很大,所以偶爾會有小錯XD 10/18 23:37
→ thanatosfe : 加上韓版的L版泰亨小卡我就真的有四張泰亨了...XD 10/18 23:37
推 Nilycee : 推t大~ 10/18 23:39
推 ts00758579 : 推~~所以是全部的韓版智旻都是這方向嗎XD?! 10/18 23:41
推 rettaguysg : t大也太厲害!! 10/18 23:41
推 Kammy040407 : 推t大!難怪都找不到歌詞QQQQ 10/18 23:41
→ thanatosfe : 不知道耶因為我們各買一套只開到一張智旻小卡,有這 10/18 23:47
→ thanatosfe : 張智旻卡的人可以拿出來看看XD 10/18 23:47
→ lanMys : 感謝t大平常超用心又超快速的翻譯歌詞~~ 10/18 23:55
推 amorneo : 反方向的智旻真的太好笑了XDD 不比較完全不會發現 10/18 23:55
推 yumpf : 謝謝t大!! 鐵支笑噴XD 同玧其本命但他都傲嬌不出現 10/18 23:57
推 blanksky : 超級感謝T大翻譯THE NOTES QQ 10/18 23:59
推 meico : 感謝t大 你好專業!!! 10/19 00:00
推 fran10125 : 推~~ 心動想買了 >< 10/19 00:02
推 chimchimpooh: 推推~~ 10/19 00:06
推 goemillisa : 相反的智旻好可愛XD猜大家關心有沒有抽到本命的t大 10/19 00:16
→ goemillisa : 也好可愛啊哈哈 10/19 00:16
推 amyfu0922 : 推NOTES翻譯 感激不盡! 10/19 00:37
推 s110211021 : 推t大!太喜歡t大的翻譯了!解救不會韓語的我 10/19 00:39
推 gracelllee : 推t大~~喜歡你的翻譯!翻得很有感覺 10/19 00:41
推 deny : 謝謝t大!我的韓版智旻小卡跟t大照片小卡同方向! 10/19 00:41
推 yongling0522: 推t大~謝謝你的翻譯 10/19 00:50
推 mayday7710 : 推 10/19 00:52
推 sunny61629 : 推t大每次快速且用心的翻譯~~感謝t大!! 10/19 00:56
推 suinjo : 台壓的L版跟V版開到玧其(*¯︶¯*) 10/19 00:58
推 Daphne1638 : 推分享~ 10/19 00:59
推 agan160509 : 推!!!本來想要繼續開箱台壓的 結果被t大搶先了XD 10/19 01:04
→ agan160509 : 真的很謝謝t大幫忙翻譯吶 而且還翻得超美~ 10/19 01:05
推 clover316 : 推T大! 翻譯超美~~ 10/19 01:08
→ thanatosfe : 別這樣我喜歡看阿甘的開箱XDDD 上次被你的開箱生火 10/19 01:11
→ thanatosfe : 跑去買了YNWA的台壓XD 10/19 01:12
推 agan160509 : 嗚...沒想到我真的有放火(?)成功...那我以後有機會 10/19 01:17
→ agan160509 : 會繼續發開箱文的XDD 10/19 01:17
推 ashay : 推~T大的翻譯超美的!! 10/19 01:19
推 yukiCnyan : 推 看完開箱文才發現韓版V版SUGA跟南俊小卡也是反的 10/19 01:28
→ yukiCnyan : 明明這兩位衣服的字反了現在才留意到XDDD 10/19 01:29
推 legirlof20c : 一直覺得那張智旻小卡哪裡怪 原來是反了啊(拳頭敲 10/19 01:34
→ legirlof20c : 掌) 10/19 01:34
推 TinaSeven : 看到鐵支瞬間笑出來XDDD 10/19 01:54
→ TinaSeven : 感謝T大翻譯的歌詞! 10/19 01:54
推 hdmd : 天啊版上有正港神翻譯感覺好爽(?) 覺得Serendipity~ 10/19 02:03
→ hdmd : ~~ 10/19 02:03
推 hdmd : 推完發現自己好浮誇XD 但是真心感謝t大的翻譯~ 10/19 02:18
推 hdmd : 原本想比較一下修改前後才發現歌詞不見了QQ 10/19 02:29
→ hdmd : (應該原本有?不是我夢遊吧?)因為不能放所以刪掉了嗎 10/19 02:30
→ hdmd : 話說原來台版會更正錯誤 有被生火 專輯要滿出書櫃啦 10/19 02:31
推 cuantotiempo: 感謝t大歌詞翻譯,我台壓跟韓版加起來有拿到玧其鐵 10/19 08:47
→ cuantotiempo: 支 (轉圈+灑花) 10/19 08:47
推 joons : 推推翻譯大手t大!另外我覺得台灣的印刷品質真的滿 10/19 09:33
→ joons : 好的,韓廠有些 之前我的回憶錄外盒照片印歪我真的 10/19 09:33
→ joons : 捶心肝 10/19 09:33
推 doublehds : t大翻的文字真的很好看~謝謝t大每次的翻譯~ 10/19 10:33
推 purewhite075: 我的智旻小卡是反的QQ 難怪總覺得好像哪裡怪怪的哈 10/19 14:02
→ purewhite075: 哈 10/19 14:02
推 leslilianne : 每次看t大的速翻都覺得好神 現在t大也兼開箱比較文 10/19 16:09
→ leslilianne : 了嗎XD? 10/19 16:09
推 sinderin : 推開箱文!t大沒提到完全沒發現XD 10/19 16:29
→ sinderin : 結果一比對我的玧其韓版也是反的XDD 10/19 16:29
推 groupie : 感謝你的翻譯,文字好美~ 10/19 19:13
推 j821020 : 泰亨鐵支xddddd 10/19 20:09
推 nancymonnie : 感謝你的翻譯! 10/19 22:37
→ thanatosfe : 謝謝大家喜歡我的翻譯QQ 10/20 00:38