


推 not1218 : 推~感謝翻譯! 10/26 02:11
推 hdmd : 推!!!才剛啃完這篇a大就出翻譯了!!! 10/26 02:11
邊看昨天的run邊翻譯所以翻比較慢XDDD
推 hdmd : 覺得這篇專訪深入又不失幽默呢 10/26 02:15
推 monoceania : 推~又再次偷懶等翻譯時等到了a大XD 10/26 02:15
推 tzuchun0214 : 推!再看一次,感謝翻譯感謝分享,是一篇很有意義也 10/26 02:16
→ tzuchun0214 : 很值得保存的訪談! 每次看南俊提到比較深層的話題 10/26 02:16
→ tzuchun0214 : 都覺得很棒,雖然有時傾向不多做官方解釋讓聽音者自 10/26 02:16
→ tzuchun0214 : 己去發掘體會也是很不錯的選擇,謝謝你們一直在前進 10/26 02:16
→ tzuchun0214 : :) 10/26 02:16
→ hdmd : 看run還有辦法翻譯也太強 要邊看邊笑邊思考邊打字耶 10/26 02:16
→ hdmd : XD 10/26 02:16
→ tzuchun0214 : 無法想像邊看run還能翻譯是什麼魔力XDDDD 10/26 02:17
推 peanutoast : 感謝翻譯~ 10/26 02:20
推 tzuchun0214 : 覺得南俊講到泰亨那邊真的很了不起,在這樣的環境下 10/26 02:20
→ tzuchun0214 : 要保有「不變」是一件困難的事,好喜歡泰亨這樣的人 10/26 02:20
→ tzuchun0214 : 格特質 10/26 02:20
推 pinny2222000: 感謝翻譯~~這篇專訪真的超好看的QQ 推南俊 10/26 02:24
推 Nilycee : 感謝翻譯~訪談內容好棒 10/26 02:30
推 wanderlust : 喝酒那段莫名可愛哈哈哈~~~ 10/26 02:34
推 heytaco : 好喜歡這篇訪問!訪者和南俊都很棒qq 10/26 02:35
推 patagaw : 推翻譯!!推南俊 10/26 02:39
推 s850284 : 感謝翻譯。貧窮那段瞬間鼻酸,他們真的苦過來的 10/26 02:41
推 OTT123 : 感謝翻譯~~推哲學家南俊 10/26 02:43
推 rarami : 感謝翻譯,好喜歡這篇 10/26 02:54
推 holly17 : 推翻譯 這篇採訪好有深意 南俊真的很知性QQ 10/26 03:29
推 zwack : 有深度的訪談 推南俊好棒! 10/26 03:47
推 sharonshiuan: 推翻譯也推南俊 10/26 04:02
推 Ronee : 感謝翻譯~大海的歌詞就是體現他們目前的心境吧 10/26 04:08
推 sana1307 : 推翻譯推南俊推記者,所有的一切都好用心QQ 10/26 04:39
→ sana1307 : 總有一天讓他們穿太空裝去領葛萊美吧XDD 10/26 04:40
推 tzuchun0214 : 看完這篇突然再去回味花樣年華整個概念系列,真的是 10/26 04:50
→ tzuchun0214 : 非常優秀的作品啊QQ 10/26 04:50
推 ed1575253 : 推 謝謝翻譯~ 10/26 05:20
推 em1995 : 南俊心靈導師QQ 10/26 07:06
推 Aplusgirl : 推~感謝翻譯,看完都要哭了QQ 10/26 07:29
推 sodavoxyi : 推翻譯!南俊完全是心靈導師QQ南俊我也愛你QAQ 10/26 07:35
推 neive : 推~很棒的訪談!南俊啊~QQ 10/26 07:35
推 n131419 : 這篇採訪很棒!謝謝翻譯啊 10/26 07:39
推 groupie : 謝謝翻譯!南俊好知性,尼采耶! 10/26 07:39
推 lanMys : 真的是很有深度的訪談,推訪談和辛苦的a大~~ 10/26 07:56
推 icanb0301 : 推! 10/26 07:59
推 imsh727 : 推南俊 ! 推邊RUN邊翻譯的a大 XD 10/26 08:05
推 minimini93 : 「我必須接受不是每個人都愛我」看到這句眼淚又差點 10/26 08:07
→ minimini93 : 掉了((最近整個淚腺發達 10/26 08:07
推 mayday7710 : 推 感謝翻譯 很有意義的一篇訪問 10/26 08:14
推 minimini93 : 抓個錯字「贈」恨和繽「粉」www 10/26 08:16
感謝抓錯<3<3
推 goemillisa : 推深度報導!推居然可以邊看Run邊翻譯的神人a大XDDD 10/26 08:19
推 yongling0522: 推南俊 推翻譯 10/26 08:25
推 Ivyring : 謝謝翻譯,超棒的深入訪談~ 10/26 08:29
推 xhuikuox : 記者的問題也好有水準!真的很喜歡南俊的深度對話 10/26 08:39
→ xhuikuox : 有療癒感~ 10/26 08:39
推 z38241315 : 南俊啊,你們真的很棒 10/26 08:44
推 jncccn : 感謝翻譯啊~這篇採訪很棒 10/26 08:53
推 xoo6653 : 我要為了金南俊手刀去借尼采的書 10/26 08:54
推 clover316 : 謝謝翻譯,每次看南俊的訪談都會更愛他跟防彈! 10/26 09:04
推 erinywc : 感謝翻譯! 10/26 09:10
推 s302222w : 這篇好棒!感謝翻譯 10/26 09:13
推 eilujkira : 感謝翻譯,總有一天讓他們穿太空裝去領格萊美獎吧 10/26 09:14
推 alice6011 : 推邊看RUN還能翻譯的a大!推深度訪談真的好棒啊 10/26 09:21
→ alice6011 : 防水妝跟塑料太空衣戳到我笑點XDDDDD 10/26 09:21
推 yanying1997 : 感謝翻譯,真的很棒的採訪 10/26 09:30
推 ytc97 : 推南俊 推翻譯 10/26 09:31
推 kiwijust227 : 謝謝翻譯,很棒的訪談! 10/26 09:31
推 blauXaoi : 這篇好棒 謝謝你的翻譯! 10/26 09:32
推 ishin5 : 謝謝翻譯!每次看南俊的回答都覺得他的腦子到底都裝 10/26 09:32
→ ishin5 : 進了什麼嗚嗚,這個孩子真的無法讓人不喜歡 10/26 09:32
推 ijenchiang : 感謝翻譯,這篇真的好棒,南俊也知道阿米很喜歡看他 10/26 09:39
→ ijenchiang : 握手被忽略XD 10/26 09:39
推 ryuichi1217 : 南俊真的很有內涵而且言之有物^^bbb 10/26 09:42
推 asunpd : 感謝翻譯!!陰暗情緒那段完全打中我心 10/26 09:50
推 joons : 推推!昨天懶病也發作默默想說等a大的中翻好了XD 看 10/26 09:52
→ joons : 南俊一路以來的採訪,每次都很訝異於他的成熟跟智慧 10/26 09:52
→ joons : 。倒不是說他有多老成或是智商多高,而是他會花很多 10/26 09:52
→ joons : 時間梳理自己,知道自身的模樣並且願意擁抱這樣的自 10/26 09:52
→ joons : 己,目標堅定但不天馬行空。結論就是人要多閱讀嗚嗚 10/26 09:52
→ joons : (關掉RUN打開尼采 10/26 09:52
推 edcfrfv : 南俊好隊長 10/26 09:58
→ edcfrfv : 如果有機會見到你,我一定不會錯過你舉起的手XD 10/26 09:58
推 rettaguysg : 心靈導師QAQ 10/26 10:00
→ rettaguysg : 好想跟他做朋友(南俊表示.... 10/26 10:00
推 owenschild : 感謝a大翻譯~害怕出錯那段心有戚戚焉(嘆氣)~南俊說 10/26 10:15
→ owenschild : 到擊掌那段抱怨(?)自己有180公分手很大應該會被看到 10/26 10:16
→ owenschild : 感覺有畫面跟聲音XDDD~看完整篇覺得該來去借尼采了 10/26 10:17
推 chloecheng : 南俊是心靈雞湯 10/26 10:18
推 Emikk : 每次看南俊說話都覺得心靈淨化QQ能飯上你們真是太好 10/26 10:25
→ Emikk : 了 10/26 10:25
推 chiman : 推~謝謝翻譯與說明,a大的文筆超好! 10/26 10:35
→ chiman : 訪問記者的扼腕好有趣,[可惡,我沒有發現] 10/26 10:37
→ chiman : 有種回去要補進度的既是感 10/26 10:38
推 a2311a : 感謝翻譯!! 10/26 10:41
推 jeanlee0606 : 謝謝翻譯、真的是偏很棒的訪問 10/26 10:47
推 ririNv : 謝謝翻譯!這篇好棒 10/26 10:48
推 chimchimpooh: 感謝翻譯! 10/26 10:55
推 tzuchun0214 : 推joons大 10/26 10:57
推 nozomiC : 感謝翻譯~!這篇看的很滿足 10/26 11:09
推 obbiest : 推A大翻譯,這篇很希望更多人看到!很欣賞也很喜歡 10/26 11:19
→ obbiest : 南俊價值觀,觀察身旁微小事物得到許多啟發,也樂 10/26 11:19
→ obbiest : 於分享他的想法及理念,風趣的回應也超迷人! 10/26 11:19
推 saymama : 謝謝翻譯!深度的訪談跟無條件稱讚團員的南俊QQ 10/26 11:20
推 summer0625 : 感謝翻譯 很欣賞南俊的想法與態度! 10/26 11:26
推 abby9160 : 推,感謝翻譯 10/26 11:29
推 karino0908 : 深度好文 我愛南俊TAT 10/26 11:32
推 annwei : 推翻譯 好想要南俊整個腦袋XD 10/26 12:04
推 owenschild : 再加上南俊身高~就可以征服世界~XDD 10/26 12:11
推 velownica : 感謝翻譯!南俊真的是位很棒很有想法的隊長,每次 10/26 12:12
→ velownica : 看完深度採訪都會更愛他 10/26 12:12
推 asweetstar : 推!感謝翻譯!整篇報導都好用心,好喜歡看南俊的想 10/26 12:15
→ asweetstar : 法,覺得每次都有好多收穫 10/26 12:15
推 vangogo : 看完這篇居然有被療癒的感覺 10/26 12:22
推 luyiouo : 推 感謝翻譯!! 10/26 12:28
推 misame : 感謝a大翻譯!!! 這種深度訪談都會拍下偷偷安麗朋友 10/26 12:30
→ misame : 昨天他終於跟我說覺得防彈跟一般想像中的明星不一樣 10/26 12:31
推 KIMKIMM : 感謝a大翻譯!金南俊真的好棒TT 10/26 12:34
推 ginanaha : 推!感謝翻譯 10/26 12:36
推 believe220 : 南俊專訪必推 能享受生活真是太好了南俊阿QQ 10/26 12:42
推 bettyntnu : 南俊超棒 10/26 12:45
推 ssscsss5517 : 感謝翻譯,原來是一支$30的麥克風啊~(我猜是美金) 10/26 12:47
推 rice23613 : 推這篇 推南俊QQ真是大腦也性感的男人啊 10/26 12:48
推 vanish5566 : 感謝翻譯 10/26 12:57
推 splendid31 : 推翻譯推南俊推報導,雖不是第一次看到南俊這樣有深 10/26 13:00
→ splendid31 : 度又溫暖的言談,但每次看到還是讓姐姐心空20130613 10/26 13:00
→ splendid31 : 次啊 10/26 13:00
推 yueze : 真心覺得南俊這個隊長亦師亦友,此生能認識他真的會 10/26 13:06
→ yueze : 得到很多心靈上的幫助,看書就會睡著的我,為了南俊 10/26 13:06
→ yueze : 都不知道看了幾本書了,真的好想要認識南俊 10/26 13:06
推 sfsg : 人生導師金南俊!明明年紀比他大卻覺得他更成熟有 10/26 13:16
→ sfsg : 智慧 10/26 13:17
推 dogjoker : 推推 \神人amo大/ 10/26 13:23
推 yababi : 感謝翻譯 這篇訪談好棒 南俊真的是一個很有想法的人 10/26 13:50
推 km1914 : 推翻譯!感謝a大~ 10/26 14:00
推 Anikiop : 南俊訪談的內容每次都很有深度,發人深省! 10/26 14:26
推 yukiCnyan : 推南俊也推a大 姐姐安心他們不會因當下就迷失自己 10/26 14:33
推 sky79120 : 謝謝翻譯!!每次看完專訪都要讚嘆南俊一次 10/26 14:37
推 nevebritain : 南俊真的是腦性男~ 10/26 15:07
推 gg2160802 : 感謝翻譯!大愛南俊的深度訪問 人生導師啊QQ 10/26 15:19
推 Visoul : 南俊好棒~~~ 10/26 15:21
推 luckypearl : 推成熟腦性男南俊!真的好希望跟他當朋友 10/26 15:22
→ luckypearl : 也希望一直都沒有忘記初心的防彈一直走花路啊QAQ 10/26 15:22
推 heehaa09 : 推爆~~ 10/26 15:22
推 tiger1463 : 不塊是防彈隊長,飯上防彈不悔 10/26 15:22
推 ccapple : 推翻譯,推報導,推南俊!!!! 10/26 15:22
推 gwen23 : 推翻譯 推報導 這篇好深入好棒! 10/26 15:25
推 iundertaker : 推南俊~腦袋到底都裝什麼啊?好有魅力\(//▽//)\ 10/26 15:33
推 asdf0921 : 推翻譯~很愛南俊每次的深度採訪~我是阿米我驕傲 10/26 15:36
→ asdf0921 : 啊~ 10/26 15:36
推 freechy : 每次看南俊訪談都會覺得好強大的思路和好深的內涵 10/26 15:39
→ freechy : 唉明明年紀相仿 真的自歎不如啊~ 10/26 15:39
推 katylin : 感謝翻譯!!推南俊人生導師!! 10/26 15:44
推 pekikiki : 謝謝翻譯! 10/26 16:05
推 ohshinhwa : 推!!!!感謝翻譯 10/26 16:32
推 mini817 : 感謝翻譯~~ 10/26 16:47
推 momoxenia : 感謝翻譯 10/26 16:51
推 judy83827 : 微妙出錯的王者XDDD南俊真的是人生導師,說的畫都 10/26 16:54
→ judy83827 : 有深度又有共感 10/26 16:54
推 BFClaire : 感謝翻譯~ 10/26 17:18
推 sunny61629 : 感謝翻譯~~南俊的話總是能撫慰人心阿QQ 10/26 18:30
推 csmilefree : 感謝翻譯^^謝謝讓我感受到更多南俊的面向,看到他 10/26 18:41
→ csmilefree : 謝謝記者問他防彈外令他開心的事有點小鼻酸,名氣 10/26 18:41
→ csmilefree : 總是為他們帶來了好與壓力啊... 10/26 18:41
推 supperryoma : 推翻譯!看到貧窮那邊就想到以前又小又擠的宿舍… 10/26 18:51
推 hildie : 推南俊得體的回答! 10/26 18:52
推 blanksky : 感謝翻譯~~喜歡看南俊受訪 10/26 18:53
推 bbfish1104 : 好喜歡南俊專訪的內容~感性又幽默~謝謝翻譯! 10/26 19:05
推 jinky : 其實我擔心這次這樣的大躍進會成為下一次的壓力 10/26 19:15
推 ps123cd0477 : 推 南俊深度訪談 我也要好好充實自己! 10/26 19:26
推 tothesky : 這篇推薦大家有空可以看看英文原文唷~很可愛(? 10/26 19:34
推 chiman : 記者的訪談後記也很有趣,喜歡有做功課的記者:) 10/26 19:53
推 Daphne1638 : 推翻譯~每次都覺得南俊講話真的很藝術!!!!口才真的 10/26 20:00
→ Daphne1638 : 好好喔 10/26 20:00
推 ocean0913 : 感謝翻譯,很喜歡看南俊的各種訪談應答 10/26 20:05
推 apple1704 : 謝謝翻譯,但是覺得用藍色不是很好閱讀.... 10/26 20:29
推 ling50622 : 感謝翻譯 好喜歡南俊的話啊啊 10/26 20:38
推 samanthasama: 我要愛防彈少年團一輩子QAQQQ 10/26 20:58
→ samanthasama: 也愛amorneo一輩子(人家不想要) 翻的文章都很有意義 10/26 20:59
來來來給你愛<3<3<3但也別忘記love yourself >.^ (被揍)
推 tansw : 感謝翻譯!!好有深度的隊長! 10/26 21:07
推 keristar : 感謝翻譯!這篇專訪跟南俊都好棒! 10/26 21:07
推 michelle5 : 謝謝翻譯,覺得防彈有種讓人越瞭解越喜歡的魔力... 10/26 21:16
推 anniephong : 謝謝翻譯!喜歡這篇專訪~ 10/26 21:21
推 agan160509 : 推~~~太感謝amorneo大了~~~ 10/26 21:25
推 Kammy040407 : 推南俊,每次的訪談都令人驚豔 10/26 21:30
推 sodanicky : 感謝翻譯!推南俊和專訪~ 10/26 22:38
※ 編輯: amorneo (180.176.44.205), 10/26/2017 22:52:15
推 aceman : 現在成績好壓力好像更大了 而且現在他們的anti更多 10/27 01:01
→ aceman : 了 戰戰兢兢的一刻不得安生的感覺 10/27 01:01
推 oimigi : 感謝翻譯!大推南俊! 聽他說話非常有意思~ 10/27 01:18
推 jinky : 再一次看完還是潸然淚下,好多句子可以存起來當金句 10/27 14:10
→ jinky : 了 10/27 14:10
推 nyonnolis : 推a大翻譯~居然是邊看RUN邊翻的XDD 10/28 13:39
推 dash1 : 感謝翻譯 10/28 21:54
推 redblue : 感謝翻譯讓我更愛這位心靈導師兼腦性rapper與藝術家 01/31 20:57
→ redblue : 性格的帥氣隊長 01/31 20:57